Hosea 6 – InterlinjärBETA


1
לְכוּ
lekho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וְנָשׁוּבָה
och återvända
ve'nashovah
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
טָרָף
riva
taraf
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְיִרְפָּאֵנוּ
och bota oss
ve'jirepae'no
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
יַךְ
slå ner
jakhe
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
וְיַחְבְּשֵׁנוּ
och sadla oss
ve'jachebeshe'no
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
Kom, låt oss vända tillbaka till Herren! Han har rivit oss, men han ska hela oss. Han har slagit oss, men han ska förbinda oss.
2
יְחַיֵּנוּ
leva oss
jechaje'no
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
מִיֹּמָיִם
från två dagar
mi'jómajim
R
Preposition
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשְּׁלִישִׁי
tredje
ha'shelishi
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְקִמֵנוּ
stå upp oss
jeqime'no
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
וְנִחְיֶה
och leva
ve'nicheje
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
לְפָנָיו
till ansikte hans
le'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska om två dagar på nytt göra oss levande, på tredje dagen ska han låta oss stå upp, och vi ska leva inför hans ansikte.
3
וְנֵדְעָה
och veta
ve'nedeah
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
נִרְדְּפָה
förfölja
niredefah
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
לָדַעַת
till veta
la'daat
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּשַׁחַר
som gryning
ke'shachar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָכוֹן
bestämma
nakhvón
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
מוֹצָאוֹ
utgång hans
mvótza'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיָבוֹא
och komma
ve'javvó
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כַגֶּשֶׁם
som regn
kha'geshem
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָנוּ
till oss
la'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
כְּמַלְקוֹשׁ
som sent regn
ke'maleqvósh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹרֶה
skjuta
jvóre
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Låt oss lära känna Herren, låt oss sträva efter honom. Lika säkert som solen som går upp, kommer han att gå upp över oss. Han ska komma till oss som skurar, som ett sent regn som vattnar jorden.
4
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
אֶעֱשֶׂה
göra -
eese-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לְּךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
אֶעֱשֶׂה
göra -
eese-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לְּךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוּדָה
Juda
jehodah
Npl
Substantiv namn/plats
וְחַסְדְּכֶם
och nåd din
ve'chasede'khem
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
כַּעֲנַן
som moln -
ka'anan-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בֹּקֶר
morgon
bóqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכַטַּל
och som dagg
ve'kha'tal
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַשְׁכִּים
stiga upp tidigt
mashekim
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
הֹלֵךְ
hólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Vad ska jag göra med dig, Efraim? Vad ska jag göra med dig, Juda? Er nåd är som morgondiset, som dagg som fort försvinner.
5
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
חָצַבְתִּי
bryta
chatzaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בַּנְּבִיאִים
i profet
ba'neviim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הֲרַגְתִּים
slakta dem
harageti'm
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּאִמְרֵי
i ord -
be'imerei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
פִי
mun min
fi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמִשְׁפָּטֶיךָ
och rättvisa din
o'mishepate'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֵצֵא
frambringa
jetze
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Därför har jag yxat till dem genom profeterna. Jag har slagit dem med min muns ord; din dom går fram som ljuset.
6
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָפַצְתִּי
ha behag till
chafatzeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
זָבַח
slaktoffer
zavach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְדַעַת
och kunskap
ve'daat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מֵעֹלוֹת
från brännoffer
me'ólvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
För jag önskar nåd och inte offer, och kunskap om Gud mer än brännoffer.
7
וְהֵמָּה
och de
ve'hemah
C
konjunktion
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
כְּאָדָם
som Adam
ke'adam
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עָבְרוּ
korsa
avero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְרִית
förbund
verit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
בָּגְדוּ
agera trolöst
bagedo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Som Adam har de överträtt förbundet, där har de handlat trolöst mot mig.
8
גִּלְעָד
Gilead
gilead
Npl
Substantiv namn/plats
קִרְיַת
samhälle
qirejat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
פֹּעֲלֵי
göra
póalei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲקֻבָּה
bedräglig
aqubah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִדָּם
från blod
mi'dam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.
9
וּכְחַכֵּי
och som vänta
o'khe'chakei
C
konjunktion
R
Preposition
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גְּדוּדִים
rövargäng
gedodim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
חֶבֶר
dela
chever
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כֹּהֲנִים
präst
kóhanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
דֶּרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְרַצְּחוּ
mörda -
jeratzecho-
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
שֶׁכְמָה
Shechem
shekhema'h
Npl
Substantiv namn/plats
Sd
Suffix
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
זִמָּה
skamlighet
zimah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשׂוּ
göra
aso
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Som ett gäng rövare väntar på en man, så gör prästerna, de mördar på vägen till Shechem, ja, de begår avskyvärda brott.
10
בְּבֵית
i hus
be'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
רָאִיתִי
se
raiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
שַׁעֲרִירִיָּה
ohygglighet
shaaririah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
זְנוּת
trolöshet
zenot
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְאֶפְרַיִם
till Efraim
le'eferajim
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נִטְמָא
orena
nitema
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
I Israels hus har jag sett fasansfulla ting, deras prostitution finns i Efraim, Israel är skändat.
11
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
יְהוּדָה
Juda
jehodah
Npl
Substantiv namn/plats
שָׁת
sätta
shat
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
קָצִיר
skörd
qatzir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּשׁוּבִי
i återvända jag
be'shovi'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שְׁבוּת
fångenskap
shevot
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j'f
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
-
Även för dig, Juda, är en skörd bestämd, när jag ska vända mitt folks fångenskap.