Hosea 6:9

Som ett gäng rövare väntar på en man,
så gör prästerna,
de mördar på vägen till Shechem [nuvarande Nablus i Samarien, se 1 Mos 12:6],
ja, de begår avskyvärda brott.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּכְחַכֵּי   אִישׁ   גְּדוּדִים   חֶבֶר   כֹּהֲנִים   דֶּרֶךְ   יְרַצְּחוּ   שֶׁכְמָה   כִּי   זִמָּה   עָשׂוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἡ ἰσχύς σου ἀνδρὸς πειρατοῦ ἔκρυψαν ἱερεῖς ὁδὸν κυρίου ἐφόνευσαν Σικιμα ὅτι ἀνομίαν ἐποίησαν


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9004
H2442
וּ (o)
כְ (khe)
חַכֵּ֨י (chakei)
och, men
som
vänta
and
like
to wait
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel particip aktiv pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis

C
R
Vprmpc
H0376
אִ֜ישׁ (ish)
man, hankön, hane
man
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H1416
גְּדוּדִ֗ים (gedodim)
rövargäng, trupp, armé
band
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H2267
חֶ֚בֶר (chever)
dela, besvärjelse
spell
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H3548
כֹּֽהֲנִ֔ים (kóhanim)
präst
priest
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H1870
דֶּ֖רֶךְ (derekhe)
väg, vandringsväg, resa, vana
way
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H7523
H9014
יְרַצְּחוּ (jeratóecho-)
־
mörda, dräpa
-, bindestreck, maqif
to murder
link
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Vpi3mp
H7927
H9011
שֶׁ֑כְמָ (shekhema)
ה (h)
Shechem
[till]
Shechem
to
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Suffix Suffix

Npl
Sd
H3588a
כִּ֥י (ki)
eftersom, för
for
Konj. konjunktion

Tc
H2154
זִמָּ֖ה (óimah)
skamlighet, skändlighet, ond plan
wickedness
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H6213a
H9016
עָשֽׂוּ (aso)
׃
göra, insätta, tillförordna, ordna, ...
[Vers slut]
to make
verseEnd
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)