Hesekiel 35 – InterlinjärBETA


1
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Herrens ord kom till mig. Han sa:
2
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׂים
placera
sim
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַר
berg
har
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֵׂעִיר
Seir
seir
Npl
Substantiv namn/plats
וְהִנָּבֵא
och profetera
ve'hinave
C
konjunktion
VNv2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Människobarn, vänd ditt ansikte mot Seirs berg och profetera mot det
3
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַר
berg -
har-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שֵׂעִיר
Seir
seir
Npl
Substantiv namn/plats
וְנָטִיתִי
och sträcka
ve'natiti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּנְתַתִּיךָ
och ge dig
o'netati'kha
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׁמָמָה
ödemark
shemamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּמְשַׁמָּה
och ödemark
o'meshamah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
och säg till det: Så säger Herrarnas Herre : Se, jag är emot dig, du Seirs berg, och jag ska sträcka ut min hand mot dig och jag ska göra dig till en ödslig ödeplats.
4
עָרֶיךָ
stad din
are'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חָרְבָּה
ruin
charebah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אָשִׂים
placera
asim
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
שְׁמָמָה
ödemark
shemamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִהְיֶה
vara
tiheje
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְיָדַעְתָּ
och veta
ve'jadaeta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Jag ska ruinera dina städer och du ska bli öde, och du ska veta att jag är Herren.
5
יַעַן
eftersom
jaan
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֱיוֹת
vara
hejvót
Vqcc
Verb qal
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֵיבַת
fiendskap
eivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתַּגֵּר
och hälla
va'tager
c
konjunktion
Vhw2ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יְדֵי
två händers -
jedei-
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
חָרֶב
svärd
charev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵת
i tid
be'et
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֵידָם
ofärd deras
eida'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּעֵת
i tid
be'et
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲוֹן
missgärning
avón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קֵץ
slut
qetz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Eftersom du alltid har hatat och svingat svärdets kraft mot Israels söner i tider av deras olycka, vid tiden för syndens uppfyllelse
6
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
חַי
levande -
chaj-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
נְאֻם
förkunnar
neum
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לְדָם
till blod
le'dam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶעֶשְׂךָ
göra dig
eese'kha
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְדָם
och blod
ve'dam
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִרְדֲּפֶךָ
förfölja dig
jiredafe'kha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
דָם
blod
dam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂנֵאתָ
hata
saneta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וְדָם
och blod
ve'dam
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִרְדֲּפֶךָ
förfölja dig
jiredafe'kha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Så sant jag lever, förkunnar Herrarnas Herre, jag ska förbereda blod och blod ska jaga dig lika säkert som du har hatat ditt eget blod. Därför ska blod jaga dig.
7
וְנָתַתִּי
och ge
ve'natati
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַר
berg
har
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֵׂעִיר
Seir
seir
Npl
Substantiv namn/plats
לְשִׁמְמָה
till ödemark
le'shimemah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּשְׁמָמָה
och ödemark
o'shemamah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהִכְרַתִּי
och hugga
ve'hikherati
c
konjunktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֹבֵר
korsa
óver
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וָשָׁב
och återvända
va'shav
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Och jag ska göra berget Seir till total ödeläggelse och utrota det från honom som går igenom och honom som återvänder.
8
וּמִלֵּאתִי
och fylla
o'mileti
c
konjunktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָרָיו
berg hans
haraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חֲלָלָיו
slagen hans
chalalaj'v
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
גִּבְעוֹתֶיךָ
höjd din
givevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְגֵאוֹתֶיךָ
och ravin din
ve'gevóte'kha
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֲפִיקֶיךָ
flod din
afiqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַלְלֵי
slagen -
chalelei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
חֶרֶב
svärd
cherev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִפְּלוּ
falla
jipelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בָהֶם
i dem
va'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Och jag ska fylla detta berg med hans slagna, på dina kullar och i dina dalar och i alla dina strömmar ska de falla, de som är slagna med svärdet.
9
שִׁמְמוֹת
ödemark
shimemvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶתֶּנְךָ
ge dig
etene'kha
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְעָרֶיךָ
och stad din
ve'are'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵישַׁבְנָה
sitta
teishavenah
Vqi2fp
Verb qal andra person femininum pluralis
וִידַעְתֶּם
och veta
vi'jdaetem
c
konjunktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Jag ska göra dig till en evig ödeplats och dina städer ska inte återvända och ni ska veta att jag är Herren.
10
יַעַן
eftersom
jaan
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲמָרְךָ
säga du
amare'kha
Vqcc
Verb qal
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁתֵּי
två
shetei
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הָאֲרָצוֹת
land
ha'aratzvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִהְיֶינָה
vara
tihejenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
וִירַשְׁנוּהָ
och ärva henne
vi'jrasheno'ha
c
konjunktion
Vqq1cp
Verb qal första person pluralis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וַיהוָה
och JHVH
va'jhvah
C
konjunktion
Npt
Substantiv namn/plats
שָׁם
där
sham
D
Adverb
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Eftersom du har sagt: "Dessa två folk och dessa två länder ska vara mina och vi ska besätta dem" – detta fastän Herren var där.
11
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
חַי
levande -
chaj-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
נְאֻם
förkunnar
neum
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
וְעָשִׂיתִי
och göra
ve'asiti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
כְּאַפְּךָ
som näsa din
ke'ape'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּכְקִנְאָתְךָ
och som avundsjuka din
o'khe'qineate'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
עָשִׂיתָה
göra
asitah
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִשִּׂנְאָתֶיךָ
från hat din
mi'sineate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בָּם
i dem
ba'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְנוֹדַעְתִּי
och veta
ve'nvódaeti
c
konjunktion
VNq1cs
Verb nifal första person singularis
בָם
i dem
va'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֶשְׁפְּטֶךָ
döma dig
eshepete'kha
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Därför, så sant jag lever, förkunnar Herrarnas Herre, jag ska handla med dig efter din vrede och efter din missunnsamhet som du har gett uttryck för i ditt hat mot dem. Och jag ska göra mig själv känd bland dem när jag dömer dem.
12
וְיָדַעְתָּ
och veta
ve'jadaeta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
שָׁמַעְתִּי
höra
shamaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נָאָצוֹתֶיךָ
förakt din
naatzvóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אָמַרְתָּ
säga
amareta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָרֵי
berg
harei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
שָׁמֵמָה
bli öde
shamemah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לָנוּ
till oss
la'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
נִתְּנוּ
ge
niteno
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְאָכְלָה
till föda
le'akhelah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och du ska veta att jag, Herren, har hört alla dina hädelser som du har talat mot Israels berg och sagt: De är ödelagda, de har getts oss för att slukas.
13
וַתַּגְדִּילוּ
och växa
va'tagedilo
c
konjunktion
Vhw2mp
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּפִיכֶם
i mun din
be'fi'khem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
וְהַעְתַּרְתֶּם
och vara mångordig
ve'haetaretem
c
konjunktion
Vhq2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דִּבְרֵיכֶם
ord din
diverei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
שָׁמָעְתִּי
höra
shamaeti's
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
-
Och ni har förhärligat er själva mot mig med er mun och har mångdubblat era ord mot mig. Jag har hört det.
14
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
כִּשְׂמֹחַ
som glädja sig
ki'semócha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׁמָמָה
ödemark
shemamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶעֱשֶׂה
göra -
eese-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לָּךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Så säger Herrarnas Herre : När hela jorden fröjdas ska jag göra dig öde.
15
כְּשִׂמְחָתְךָ
som glädje din
ke'simechate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְנַחְלַת
till arv
le'nachelat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עַל
al
R
Preposition
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
שָׁמֵמָה
bli öde
shamemah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
אֶעֱשֶׂה
göra -
eese-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לָּךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׁמָמָה
ödemark
shemamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִהְיֶה
vara
tiheje
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הַר
berg -
har-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שֵׂעִיר
Seir
seir
Npl
Substantiv namn/plats
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱדוֹם
Edom
edvóm
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כֻּלָּהּ
allt henne
kula'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah'f
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Som du gladdes över Israels hus arv, eftersom det var öde, så ska jag göra mot dig. Du ska bli ödelagd, Seirs berg och hela Edom och allt som finns i det. Och de ska veta att jag är Herren.