







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3282 |
יַ֣עַן (jaan) |
eftersom |
because | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0559 H9041 |
אֲ֠מָרְ (amare) ךָ (kha) |
säga, tala, tänka du |
to say you |
Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vqcc Sp2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H8147 |
שְׁנֵ֨י (shenei) |
två, 2 |
two | Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Acbdc |
| H9009 H1471a |
הַ (ha) גּוֹיִ֜ם (gvójim) |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
the nation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H8147 |
שְׁתֵּ֧י (shetei) |
två, 2 |
two | Adj. Adjektiv ♀ dualis (par/två) gen. femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Acfdc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אֲרָצ֛וֹת (aratzvót) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H9005 H9030 |
לִ֥ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H1961 |
תִהְיֶ֖ינָה (tihejenah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♀ pl. qal tredje person femininum pluralis |
Vqi3fp |
| H9001 H3423 H9034 |
וִֽ (vi) ירַשְׁנ֑וּ (jrasheno) הָ (ha) |
och, men, tillsammans med ärva, inta, överta, besätta henne |
seq to possess her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vqq1cp Sp3fs |
| H9002 H3068 |
וַֽ (va) יהוָ֖ה (jhvah) |
och, men JHVH, Jahveh, Herren |
and YHWH Yahweh |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npt |
| H8033 |
שָׁ֥ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
| H1961 H9016 |
הָיָֽה (hajah) ׃ |
vara, bli, komma till stånd [Vers slut] |
to be verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+