Hesekiel 15 – InterlinjärBETA


1
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Herrens ord kom till mig. Han sa:
2
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִּהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עֵץ
träd -
etz-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַגֶּפֶן
vinstock
ha'gefen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵץ
träd
etz
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַזְּמוֹרָה
gren
ha'zemvórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַּעֲצֵי
i träd
ba'atzei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַיָּעַר
skog
ha'jaar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Människobarn, vad är vinrankan mer än något annat träd, vinkvisten som växer upp bland skogens träd?
3
הֲיֻקַּח
ta emot
ha'juqach
Ti
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֵץ
träd
etz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לִמְלָאכָה
till arbete
li'melakhah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יִקְחוּ
ta emot
jiqecho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יָתֵד
tältplugg
jated
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִתְלוֹת
till hänga upp
li'telvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כֶּלִי
redskap
keli
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Ska trä tas från den för att tillverka något? Eller ska man ta en pinne av den för att hänga upp något föremål på den?
4
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
לָאֵשׁ
till eld
la'esh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִתַּן
ge
nitan
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְאָכְלָה
till föda
le'akhelah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
קְצוֹתָיו
ände hans
qetzvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָכְלָה
äta
akhelah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הָאֵשׁ
eld
ha'esh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתוֹכוֹ
och mitt hans
ve'tvókh'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נָחָר
bli svedd
nachar
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
הֲיִצְלַח
ha framgång
ha'jitzelach
Ti
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִמְלָאכָה
till arbete
li'melakhah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Se, den kastas i elden som bränsle, elden har slukat båda ändarna av den och dess mitt är bränd. Duger den till något arbete?
5
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
בִּהְיוֹתוֹ
i vara han
bi'hejvót'vó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תָמִים
fullkomlig
tamim
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֵעָשֶׂה
göra
jease
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
לִמְלָאכָה
till arbete
li'melakhah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַף
också
af
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲכָלַתְהוּ
äta honom
akhalate'ho
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיֵּחָר
och bli svedd
va'jechar
c
konjunktion
VNw3ms
Verb nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וְנַעֲשָׂה
och göra
ve'naasah
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִמְלָאכָה
till arbete
li'melakhah's
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
-
Se, när den var intakt dög den inte till något arbete, hur mycket mindre duger den till något när elden har slukat den och den är bränd!
6
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
עֵץ
träd -
etz-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַגֶּפֶן
vinstock
ha'gefen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵץ
i träd
be'etz
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיַּעַר
skog
ha'jaar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
נְתַתִּיו
ge honom
netati'v
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָאֵשׁ
till eld
la'esh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאָכְלָה
till föda
le'akhelah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יֹשְׁבֵי
sitta
jóshevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
יְרוּשָׁלִָם
Jerusalem
jeroshalaim
Npl
Substantiv namn/plats
-
Därför säger Herrarnas Herre så: Som vinrankan bland skogens träd som jag har gett till elden som bränsle, så ska jag ge Jerusalems invånare.
7
וְנָתַתִּי
och ge
ve'natati
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פָּנַי
ansikte min
pana'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מֵהָאֵשׁ
från eld
me'ha'esh
R
Preposition
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָצָאוּ
frambringa
jatzao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְהָאֵשׁ
och eld
ve'ha'esh
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֹּאכְלֵם
äta dem
tókhele'm
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וִידַעְתֶּם
och veta
vi'jdaetem
c
konjunktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּשׂוּמִי
i placera jag
be'somi'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פָּנַי
ansikte min
pana'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Och jag ska sätta mitt ansikte mot dem, ut ur elden har de kommit och elden ska sluka dem, och de ska veta att jag är Herren, när jag sätter mitt ansikte mot dem.
8
וְנָתַתִּי
och ge
ve'natati
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׁמָמָה
ödemark
shemamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יַעַן
eftersom
jaan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָעֲלוּ
vara trolös
maalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מַעַל
trolöshet
maal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נְאֻם
förkunnar
neum
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih'f
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Och jag ska göra landet öde, eftersom de har handlat bedrägligt, förkunnar Herrarnas Herre.