







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H3651c |
לָ (la) כֵ֗ן (khen) |
till, för, av så |
to so |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
| H3541 |
כֹּ֤ה (kóh) |
således |
thus | Adv. Adverb |
D |
| H0559 |
אָמַר֙ (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H0136 |
אֲדֹנָ֣י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3069 |
יְהוִ֔ה (jehvih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9004 H0834d |
כַּ (ka) אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
| H6086 H9014 |
עֵץ (etz-) ־ |
träd, trä, ved -, bindestreck, maqif |
tree link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1612 |
הַ (ha) גֶּ֙פֶן֙ (gefen) |
[best. form] vinstock |
the vine |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9003 H6086 |
בְּ (be) עֵ֣ץ (etz) |
i, genom, via, med träd, trä, ved |
in tree |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H3293a |
הַ (ha) יַּ֔עַר (jaar) |
[best. form] skog |
the wood |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Konj. konjunktion |
C |
| H5414 H9033 |
נְתַתִּ֥י (netati) ו (v) |
ge honom |
to give him |
Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqp1cs Sp3ms |
| H9005 H0784 |
לָ (la) אֵ֖שׁ (esh) |
till, för, av eld |
to fire |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9005 H0402 |
לְ (le) אָכְלָ֑ה (akhelah) |
till, för, av föda, mat |
to food |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H3651c |
כֵּ֣ן (ken) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
| H5414 |
נָתַ֔תִּי (natati) |
ge |
to give | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3427 |
יֹשְׁבֵ֖י (jóshevei) |
sitta, bo, vistas |
to dwell | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
| H3389 H9016 |
יְרוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim) ׃ |
Jerusalem [Vers slut] |
Jerusalem verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+