Jeremia 12 – InterlinjärBETA


1
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אָרִיב
kämpa
ariv
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
מִשְׁפָּטִים
rättvisa
mishepatim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲדַבֵּר
tala
adaber
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אוֹתָךְ
med dig
vóta'khe
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מַדּוּעַ
varför
madoa
Ti
דֶּרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
צָלֵחָה
ha framgång
tóalechah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
שָׁלוּ
lyckas
shalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בֹּגְדֵי
agera trolöst
bógedei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בָגֶד
förräderi
vaged
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Rättfärdig är du Herre, dock klandrar jag dig, om dina domar vill jag tala med dig. Varför har den ondes väg framgång? Varför är alla trygga som handlar förrädiskt?
2
נְטַעְתָּם
plantera dem
netaeta'm
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
שֹׁרָשׁוּ
slå rot
shórasho
VPp3cp
Verb pual qatal (perfekt) tredje person pluralis
יֵלְכוּ
jelekho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
עָשׂוּ
göra
aso
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
פֶרִי
frukt
feri
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קָרוֹב
nära
qarvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בְּפִיהֶם
i mun deras
be'fi'hem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְרָחוֹק
och avlägsen
ve'rachvóq
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִכִּלְיוֹתֵיהֶם
från njure deras
mi'kilejvótei'hem
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Du har planterat dem, de har slagit rot, de växer, de bär frukt. Du är nära i deras mun men långt från deras tyglar.
3
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יְדַעְתָּנִי
veta mig
jedaeta'ni
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִּרְאֵנִי
se mig
tiree'ni
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבָחַנְתָּ
och pröva
o'vachaneta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִתָּךְ
med dig
ita'khe
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַתִּקֵם
slita sönder dem
hatiqe'm
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כְּצֹאן
som småboskap
ke'tóón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְטִבְחָה
till slakt
le'tivechah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהַקְדִּשֵׁם
och helga dem
ve'haqedishe'm
C
konjunktion
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְיוֹם
till dags
le'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֲרֵגָה
slakt
haregah's
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
-
Men du Herre känner mig, du ser mig och prövar mitt hjärta mot dig. För ut dem som får till slakten och gör dem redo för slaktens dag.
4
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
מָתַי
hur länge
mataj
Ti
תֶּאֱבַל
sörja
teeval
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעֵשֶׂב
och grön växt
ve'esev
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִיבָשׁ
torka
jivash
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מֵרָעַת
från skada
me'raat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יֹשְׁבֵי
sitta -
jóshevei-
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
בָהּ
i henne
va'h
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
סָפְתָה
utplåna
safetah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
בְהֵמוֹת
boskapsdjur
vehemvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וָעוֹף
och flygande varelse
va'vóf
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אָמְרוּ
säga
amero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִרְאֶה
se
jiree
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אַחֲרִיתֵנוּ
slut vår
acharite'no
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
Hur länge ska landet sörja och fältets alla grödor förtorka? Från ondskan av dem som bor där är djuren förtärda och fåglarna, eftersom de säger: "Han ser inte vårt slut."
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
רַגְלִים
till fots
ragelim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
רַצְתָּה
springa
ratóetah
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וַיַּלְאוּךָ
och försöka dig
va'jaleo'kha
c
konjunktion
Vhw3mp
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאֵיךְ
och hur
ve'eikhe
C
konjunktion
Ti
תְּתַחֲרֶה
tävla
tetachare
Vci2ms
Verb andra person maskulinum singularis
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
הַסּוּסִים
häst
ha'sosim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּבְאֶרֶץ
och i land
o've'eretó
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בוֹטֵחַ
lita på
vvótecha
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְאֵיךְ
och hur
ve'eikhe
C
konjunktion
Ti
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בִּגְאוֹן
i högmod
bi'gevón
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיַּרְדֵּן
Jordanfloden
ha'jareden
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
-
Eftersom du har sprungit med fotfolket och de har tröttat ut dig, hur kan du då tävla med hästarna? Och i landet shalom har du varit trygg, hur ska du göra i Jordans stolthet?
6
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
אַחֶיךָ
bror din
ache'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּבֵית
och hus -
o'veit-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָבִיךָ
fader din
avi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
בָּגְדוּ
agera trolöst
bagedo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בָךְ
i dig
va'khe
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
קָרְאוּ
ropa
qareo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אַחֲרֶיךָ
efter dig
achare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מָלֵא
full
male
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּאֲמֵן
tro
taamen
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
בָּם
i dem
ba'm
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יְדַבְּרוּ
tala
jedabero
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
טוֹבוֹת
ljuvlig
tvóvvót's
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
-
Eftersom även dina bröder och din fars hus, även de har handlat bedrägligt med dig, även de har ropat högt efter dig. Tro dem inte eftersom de talar fagra ord till dig.
7
עָזַבְתִּי
lämna
aóaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בֵּיתִי
hus min
beiti'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נָטַשְׁתִּי
förskjuta
natasheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלָתִי
arv min
nachalati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְדִדוּת
älskade
jedidot
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּכַף
i handflata
be'khaf
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֹיְבֶיהָ
fiende henne
ójeve'ha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Jag har övergett mitt hus, jag har kastat bort mitt arv, jag har gett det min själ älskar i hennes fiendes hand.
8
הָיְתָה
vara -
hajetah-
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
לִּי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נַחֲלָתִי
arv min
nachalati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּאַרְיֵה
som lejon
ke'areje
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַיָּעַר
i skog
va'jaar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָתְנָה
ge
natenah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עָלַי
på mig
ala'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּקוֹלָהּ
i röst henne
be'qvóla'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
שְׂנֵאתִיהָ
hata henne
seneti'ha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Mitt arv har blivit för mig som ett lejon i skogen, hon har höjt sin röst mot mig, därför hatar jag henne.
9
הַעַיִט
rovfågel
ha'ajit
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צָבוּעַ
spräcklig
tóavoa
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נַחֲלָתִי
arv min
nachalati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַעַיִט
rovfågel
ha'ajit
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְכוּ
lekho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אִסְפוּ
samla in
isefo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חַיַּת
levande
chajat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵתָיוּ
att komma
hetajo
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
לְאָכְלָה
till föda
le'akhelah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Är mitt arv för mig en spräcklig rovfågel? Är rovfåglarna mot henne runtomkring? Kom, samla alla fältets djur, för dem till förtäring.
10
רֹעִים
valla
róim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
רַבִּים
många
rabim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שִׁחֲתוּ
fördärva
shichato
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
כַרְמִי
vingård min
kharemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בֹּסְסוּ
förtrampa
bóseso
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֶלְקָתִי
del min
cheleqati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נָתְנוּ
ge
nateno
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֶלְקַת
del
cheleqat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
חֶמְדָּתִי
önskan min
chemedati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְמִדְבַּר
till öken
le'midebar
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמָמָה
ödemark
shemamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Många herdar har fördärvat min vingård, de har trampat ner min del under foten, de har gett min dyrbara del till en öde öken.
11
שָׂמָהּ
sätta henne
sama'h
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לִשְׁמָמָה
till förkrossad
li'shemamah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אָבְלָה
sörja
avelah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עָלַי
på mig
ala'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שְׁמֵמָה
ödemark
shememah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
נָשַׁמָּה
bli öde
nashamah
VNp3fs
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂם
sätta
sam
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De har gjort det till en ödemark, den sörjer över mig i ödslighet, hela landet har blivit öde eftersom ingen man har lagt det på sitt hjärta.
12
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁפָיִם
kal höjd
shefajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּמִּדְבָּר
i öken
ba'midebar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּאוּ
komma
bao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
שֹׁדְדִים
tillspilloge
shódedim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
חֶרֶב
svärd
cherev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
אֹכְלָה
äta
ókhelah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
מִקְצֵה
från ände -
mi'qetóe-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֶרֶץ
land
eretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעַד
och tills -
ve'ad-
C
konjunktion
R
Preposition
-
קְצֵה
ände
qetóe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בָּשָׂר
kött
basar's
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Över alla kala höjder i öknen har fördärvare kommit eftersom Herrens svärd slukar från den ena änden av landet till den andra änden av landet, ingen shalom till allt kött.
13
זָרְעוּ
óareo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
חִטִּים
vete
chitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְקֹצִים
och törne
ve'qótóim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
קָצָרוּ
skörda
qatóaro
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
נֶחְלוּ
bli sjuk
nechelo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יוֹעִלוּ
vinna
jvóilo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
וּבֹשׁוּ
och skämmas
o'vósho
C
konjunktion
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
מִתְּבוּאֹתֵיכֶם
från frukt din
mi'tevoótei'khem
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
מֵחֲרוֹן
från glödande vrede
me'charvón
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַף
näsa -
af-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
De har sått vete och skördat törne, de har försatt sig själva i smärta, de gör ingen vinst, skäms för er förtjänst för Herrens brinnande vrede.
14
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
-
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁכֵנַי
granne min
shekhena'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הָרָעִים
dåligt
ha'raim
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הַנֹּגְעִים
röra vid
ha'nógeim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בַּנַּחֲלָה
i arv
ba'nachalah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
הִנְחַלְתִּי
ärva
hinechaleti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נֹתְשָׁם
rycka upp dem
nótesha'm
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מֵעַל
från på
me'al
R
Preposition
R
Preposition
אַדְמָתָם
mark deras
ademata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוּדָה
Juda
jehodah
Npl
Substantiv namn/plats
אֶתּוֹשׁ
rycka upp
etvósh
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מִתּוֹכָם
från mitt deras
mi'tvókha'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Så säger Herren : Över alla mina onda grannar, som rör arvet som jag har låtit mitt folk Israel ärva, se, jag ska rycka upp dem från deras land och ska rycka upp Juda hus ifrån dem.
15
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אַחֲרֵי
efter
acharei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נָתְשִׁי
rycka upp jag
nateshi'j
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אָשׁוּב
återvända
ashov
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְרִחַמְתִּים
och vara barmhärtig dem
ve'richameti'm
c
konjunktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַהֲשִׁבֹתִים
och återvända dem
va'hashivóti'm
c
konjunktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְנַחֲלָתוֹ
till arv hans
le'nachalat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאַרְצוֹ
till land hans
le'aretó'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och det ska ske efter att jag har ryckt upp dem att jag ska visa dem nåd och jag ska föra tillbaka dem, varje man till sitt arv och varje man till sitt land.
16
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לָמֹד
instruera
lamód
Vqaa
Verb qal
יִלְמְדוּ
instruera
jilemedo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
דַּרְכֵי
väg
darekhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְהִשָּׁבֵעַ
till svära
le'hishavea
R
Preposition
VNcc
Verb nifal
בִּשְׁמִי
i namn min
bi'shemi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חַי
levande -
chaj-
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
לִמְּדוּ
instruera
limedo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְהִשָּׁבֵעַ
till svära
le'hishavea
R
Preposition
VNcc
Verb nifal
בַּבָּעַל
i Baal
ba'baal
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנִבְנוּ
och bygga
ve'niveno
c
konjunktion
VNq3cp
Verb nifal tredje person pluralis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Och det ska ske att om de verkligen vill lära sig mitt folks vägar och avlägga ed i mitt namn, Herren lever, som de tidigare lärde mitt folk att avlägga ed vid Baal, då ska de bli upprättade i mitten av mitt folk.
17
וְאִם
och om
ve'im
C
konjunktion
Tc
konjunktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׁמָעוּ
höra
jishemao
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְנָתַשְׁתִּי
och rycka upp
ve'natasheti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַגּוֹי
folkslag
ha'gvój
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
נָתוֹשׁ
rycka upp
natvósh
Vqaa
Verb qal
וְאַבֵּד
och förgöra
ve'abed
C
konjunktion
Vpcc
Verb piel
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Men om de inte lyssnar, då ska jag rycka upp det folket, rycka upp och utrota det förkunnar Herren.