1 מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
צְדָקָה
rättfärdighet
tóedaqah
יְשׁוּעָתִי
frälsning min
jeshoati'j
וְצִדְקָתִי
och rättfärdighet min
ve'tóideqati'j
לְהִגָּלוֹת
till uppenbara
le'higalvót
Så säger Herren. "Bevara rätten och utöva rättfärdighet, för min frälsning är nära att bryta fram och min rättfärdighet ska bli uppenbarad.
2 אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
מֵחַלְּלוֹ
från börja honom
me'chalel'vó
וְשֹׁמֵר
och hålla
ve'shómer
מֵעֲשׂוֹת
från göra
me'asvót
Lycklig är den människa som gör detta och de människobarn som håller fast vid detta. Som håller sabbaten utan att vanhelga den och håller sin hand från att göra något ont.
3 הַנֵּכָר
främmande
ha'nekhar
הַנִּלְוָה
ansluta
ha'nilevah
הַבְדֵּל
avskilja
havedel
יַבְדִּילַנִי
avskilja mig
javedila'ni
הַסָּרִיס
eunuck
ha'saris
Låt inte främlingen som har anslutit sig till Herren tala och säga: 'Herren ska sannerligen skilja mig från sitt folk', låt inte heller eunucken säga: 'Se, jag är ett dött träd.' "
4 לַסָּרִיסִים
till eunuck
la'sarisim
יִשְׁמְרוּ
hålla
jishemero
שַׁבְּתוֹתַי
sabbat min
shabetvóta'j
וּבָחֲרוּ
och välja
o'vacharo
בַּאֲשֶׁר
i i vilken
ba'asher
חָפָצְתִּי
ha behag till
chafatóeti
וּמַחֲזִיקִים
och stärka
o'machaóiqim
בִּבְרִיתִי
i förbund min
bi'veriti'j
För så säger Herren om eunucken som håller mina sabbater och väljer de ting som behagar mig och har sin glädje i mitt förbund:
5 וְנָתַתִּי
och ge
ve'natati
בְּבֵיתִי
i hus min
be'veiti'j
וּבְחוֹמֹתַי
och i mur min
o've'chvómóta'j
מִבָּנִים
från söner
mi'banim
וּמִבָּנוֹת
och från döttrar
o'mi'banvót
Också till dem ska jag, i mitt hus och inom mina murar, ge ett minnesmärke bättre än söner och döttrar. Jag ska ge dem ett evigt minne som inte ska huggas bort.
6 וּבְנֵי
och söner
o'venei
הַנֵּכָר
främmande
ha'nekhar
הַנִּלְוִים
ansluta
ha'nilevim
לְשָׁרְתוֹ
till tjäna honom
le'sharet'vó
וּלְאַהֲבָה
och till älska
o'le'ahavah
לִהְיוֹת
till vara
li'hejvót
לַעֲבָדִים
till tjänare
la'avadim
מֵחַלְּלוֹ
från börja honom
me'chalel'vó
וּמַחֲזִיקִים
och stärka
o'machaóiqim
בִּבְרִיתִי
i förbund min
bi'veriti'j
Även främlingar som sluter sig till Herren och följer honom, som älskar Herrens namn och vill bli hans tjänare – alla som håller sabbaten så att de inte ohelgar den, och står fast vid mitt förbund –
7 וַהֲבִיאוֹתִים
och komma dem
va'havivóti'm
קָדְשִׁי
helig min
qadeshi'j
וְשִׂמַּחְתִּים
och glädja sig dem
ve'simacheti'm
תְּפִלָּתִי
bön min
tefilati'j
עוֹלֹתֵיהֶם
brännoffer deras
vólótei'hem
וְזִבְחֵיהֶם
och offer deras
ve'óivechei'hem
לְרָצוֹן
till nåd
le'ratóvón
מִזְבְּחִי
altare min
mióebechi'j
לְכָל
till allt -
le'khal-
alla dem ska jag föra till mitt heliga tempel och jag ska ge dem glädje i mitt bönehus. Deras brännoffer och slaktoffer ska ge nåd på mitt altare, för mitt tempel ska kallas ett bönens hus för alla folk.
8 מְקַבֵּץ
samla ihop
meqabetó
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
אֲקַבֵּץ
samla ihop
aqabetó
לְנִקְבָּצָיו
till samla ihop honom
le'niqebatóaj'v
Så förkunnar Herren Gud som samlar Israels fördrivna: Jag ska samla ännu flera utöver dem som redan är samlade.
9 לֶאֱכֹל
till äta
le'ekhól
בַּיָּעַר
i skog
ba'jaar's
Alla ni fältets vilddjur, kom och sluka, ja, ni alla skogens vilddjur.
10 כֻּלָּם
allt deras
kula'm
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
לִנְבֹּחַ
till skälla
li'nebócha
שֹׁכְבִים
ligga ner
shókhevim
לָנוּם
till slumra
la'nom
Alla hans väktare är blinda, de är utan kunskap, de är som dumma hundar, de kan inte skälla, de ligger ner och drömmer och älskar att sova.
11 וְהַכְּלָבִים
och hund
ve'ha'kelavim
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
לְדַרְכָּם
till väg deras
le'dareka'm
לְבִצְעוֹ
till orätt vinning hans
le'vitóe'vó
מִקָּצֵהוּ
från ände hans
mi'qatóe'ho
Ja, hundarna är glupska, de vet inte när de har fått nog. De är herdar som inte kan förstå, alla går de sin egen väg, var och en för sin egen vinning, varenda en av dem.
12 אֶקְחָה
ta emot -
eqechah-
וְנִסְבְּאָה
och supa
ve'nisebeah
שֵׁכָר
stark dryck
shekhar
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
Kom, jag ska hämta vin och vi ska fylla oss själva med starka drycker. Morgondagen ska bli som denna dag och ännu mer överflödande.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+