Ordspråksboken 26 – InterlinjärBETA


1
כַּשֶּׁלֶג
som snö
ka'sheleg
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
בַּקַּיִץ
i sommar
ba'qajitó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכַמָּטָר
och som regnskur
ve'kha'matar
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּקָּצִיר
i skörd
ba'qatóir
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
נָאוֶה
passande
nave
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לִכְסִיל
till dåre
li'khesil
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כָּבוֹד
härlighet
kavvód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Som snö på sommaren och regn under skörden, lika opassande är ära för en dåre.
2
כַּצִּפּוֹר
som fågel
ka'tóipvór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָנוּד
till vandra
la'nod
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כַּדְּרוֹר
som svala
ka'dervór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָעוּף
till flyga
la'of
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כֵּן
ken
D
Adverb
קִלְלַת
ringaktning
qilelat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
חִנָּם
för ingenting
chinam
D
Adverb
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תָבֹא
komma
tavó
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Som en fågel flackar, som en svala flyger, så är det med en grundlös förbannelse, den kommer inte in.
3
שׁוֹט
piska
shvót
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַסּוּס
till häst
la'sos
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֶתֶג
betsel
meteg
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַחֲמוֹר
till åsna
la'chamvór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֵׁבֶט
och folkstam
ve'shevet
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְגֵו
till rygg
le'gev
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּסִילִים
dåre
kesilim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Piskan för hästen, betslet för åsnan och riset för dårarnas rygg.
4
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּעַן
svara
taan
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כְּסִיל
dåre
kesil
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כְּאִוַּלְתּוֹ
som ondskefull dårskap hans
ke'ioalet'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
konjunktion
-
תִּשְׁוֶה
likna -
tisheve-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לּוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
-
Svara inte en dåre på hans dåraktiga sätt, då befinner du dig själv på hans nivå.
5
עֲנֵה
svara
ane
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כְסִיל
dåre
khesil
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כְּאִוַּלְתּוֹ
som ondskefull dårskap hans
ke'ioalet'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
konjunktion
-
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינָיו
i öga hans
be'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Svara en dåre på hans dåraktiga sätt, så att han inte blir självgod och tror sig vara vis i sina egna ögon.
6
מְקַצֶּה
skrapa
meqatóe
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
רַגְלַיִם
fot
ragelajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
חָמָס
laglöshet
chamas
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֹׁתֶה
dricka
shóte
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שֹׁלֵחַ
sända
shólecha
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
דְּבָרִים
ord
devarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּיַד
i hands -
be'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּסִיל
dåre
kesil
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Att sända ett bud med en dåre är som att hugga av sig fötterna och dricka våld.
7
דַּלְיוּ
hänga lågt
dalejo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
שֹׁקַיִם
lår
shóqajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
מִפִּסֵּחַ
från halt
mi'pisecha
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמָשָׁל
och ordspråk
o'mashal
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּפִי
i mun
be'fi
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְסִילִים
dåre
khesilim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Som benen på den lame hänger kraftlösa, så är ett ordspråk i munnen på en dåre.
8
כִּצְרוֹר
som tränga
ki'tóervór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶבֶן
sten
even
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּמַרְגֵּמָה
i slunga
be'maregemah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כֵּן
så -
ken-
D
Adverb
-
נוֹתֵן
ge
nvóten
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לִכְסִיל
till dåre
li'khesil
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כָּבוֹד
härlighet
kavvód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Som att binda fast en sten i en slunga, är det att ge ära till en dåre.
9
חוֹחַ
törnbuske
chvócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָלָה
höja
alah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְיַד
i hands -
ve'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שִׁכּוֹר
berusad
shikvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמָשָׁל
och ordspråk
o'mashal
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּפִי
i mun
be'fi
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְסִילִים
dåre
khesilim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Som en törntagg går in i en drucken mans hand, så är ett ordspråk i en dåres mun.
10
רַב
bågskytt
rav
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מְחוֹלֵל
genomborra -
mechvólel-
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
-
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֹׂכֵר
och hyra
ve'sókher
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כְּסִיל
dåre
kesil
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְשֹׂכֵר
och hyra
ve'sókher
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עֹבְרִים
passera
óverim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
Som en bågskytt skadar alla, på samma sätt är det med den som lejer en dåre eller vem som helst som går förbi.
11
כְּכֶלֶב
som hund
ke'khelev
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׁב
återvända
shav
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
קֵאוֹ
spya hans
qe'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּסִיל
dåre
kesil
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שׁוֹנֶה
upprepa
shvóne
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְאִוַּלְתּוֹ
i ondskefull dårskap hans
ve'ioalet'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Som hunden vänder tillbaka till sin spya, så återupprepar en dåre sin dårskap.
12
רָאִיתָ
se
raita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינָיו
i öga hans
be'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תִּקְוָה
hopp
tiqevah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִכְסִיל
till dåre
li'khesil
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ser du en man som tror att han är vis i sina egna ögon – det är mer hopp om dåren än för honom.
13
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָצֵל
lat
atóel
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שַׁחַל
lejon
shachal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּדָּרֶךְ
i väg
ba'darekhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲרִי
lejon
ari
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֵּין
mellan
bein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָרְחֹבוֹת
torg
ha'rechóvvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Den late säger: "Det är ett lejon på vägen! Ett lejon på gatorna!"
14
הַדֶּלֶת
dörr
ha'delet
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּסּוֹב
vända
tisvóv
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צִירָהּ
gångjärn henne
tóira'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְעָצֵל
och lat
ve'atóel
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִטָּתוֹ
bädd hans
mitat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Som dörren svänger på gångjärnen, så vänder sig den late i sin säng.
15
טָמַן
gömma
taman
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָצֵל
lat
atóel
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּצַּלָּחַת
i fat
ba'tóalachat
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נִלְאָה
försöka
nileah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לַהֲשִׁיבָהּ
till återvända henne
la'hashiva'h
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
פִּיו
mun hans
pi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Den late gömmer sin hand i ett fat, men orkar inte föra upp den till munnen igen.
16
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עָצֵל
lat
atóel
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינָיו
i öga hans
be'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִשִּׁבְעָה
från sju
mi'shiveah
R
Preposition
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
מְשִׁיבֵי
återvända
meshivei
Vhrmpc
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
טָעַם
smak
taam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
En lat man anser sig vara visare i sina egna ögon än sju män som kan ge logiska slutledningar.
17
מַחֲזִיק
stärka
machaóiq
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
בְּאָזְנֵי
i öra -
be'aóenei-
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
כָלֶב
hund
khalev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֹבֵר
bli arrogant
óver
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מִתְעַבֵּר
bli arrogant
miteaber
Vtrmsa
Verb particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רִיב
strid
riv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹּא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Den som stannar upp för att lägga sig i andras angelägenheter, han är som en som rycker en vildhund i öronen.
18
כְּמִתְלַהְלֵהַּ
som bli rasande
ke'mitelahelea
R
Preposition
Vtrmsa
Verb particip aktiv maskulinum singularis
הַיֹּרֶה
skjuta
ha'jóre
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
זִקִּים
brandpil
óiqim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
חִצִּים
pil
chitóim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וָמָוֶת
och död
va'mavet
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Som en galning som skjuter brinnande pilar och bringar död,
19
כֵּן
så -
ken-
D
Adverb
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רִמָּה
bedra
rimah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאָמַר
och säga
ve'amar
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הֲלֹא
inte -
ha'ló-
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
מְשַׂחֵק
skratta
mesacheq
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
så är en man som lurar sin granne för att sedan säga: Det vara bara ett skämt.
20
בְּאֶפֶס
i upphöra
be'efes
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵצִים
träd
etóim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תִּכְבֶּה
släcka -
tikhebe-
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְאֵין
och i ingen
o've'ein
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נִרְגָּן
muttra
niregan
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
יִשְׁתֹּק
bli lugnt
jishetóq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מָדוֹן
stridsämne
madvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Utan ved slocknar elden, om ingen skvallrar så dör grälet ut.
21
פֶּחָם
kol
pecham
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְגֶחָלִים
till glöd
le'gechalim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְעֵצִים
och träd
ve'etóim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְאֵשׁ
till eld
le'esh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְדוֹנִים
stridsämne
medvónim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְחַרְחַר
till bli svedd -
le'charechar-
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
-
רִיב
strid
riv'f
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Som kol på glödande kol, och trä till en brinnande eld, så är en grälsjuk person som skapar bråk.
22
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נִרְגָּן
muttra
niregan
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
כְּמִתְלַהֲמִים
som svälja
ke'mitelahamim
R
Preposition
Vtrmpa
Verb particip aktiv maskulinum pluralis
וְהֵם
och de
ve'hem
C
konjunktion
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
יָרְדוּ
gå ner
jaredo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
חַדְרֵי
kammare -
chaderei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
בָטֶן
mage
vaten
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Orden från en skvallrare är som läckerbitar som slukas glupskt, de går in i kroppens innersta delar.
23
כֶּסֶף
silver
kesef
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
סִיגִים
slagg
sigim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְצֻפֶּה
klä in
metóupe
VPsmsa
Verb pual particip passiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
חָרֶשׂ
lergods
chares
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׂפָתַיִם
läpp
sefatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
דֹּלְקִים
häftigt förfölja
dóleqim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
וְלֶב
och hjärta -
ve'lev-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
רָע
dåligt
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Som silverbeläggning på ett lerkärl är brinnande läppar med ett hjärta fullt av ondska.
24
בִּשְׂפָתוֹ
i läpp hans
bi'sefat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִנָּכֵר
fjärma
jinakher
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
שׂוֹנֵא
hata
svóne
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וּבְקִרְבּוֹ
och i inom sig hans
o've'qireb'vó
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יָשִׁית
sätta
jashit
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִרְמָה
svek
miremah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Den som hatar förställer sitt tal, men inom sig bär han på svekfulla tankar.
25
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יְחַנֵּן
visa nåd
jechanen
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
קוֹלוֹ
röst hans
qvól'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּאֲמֶן
tro -
taamen-
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
-
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
שֶׁבַע
sju
sheva
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תּוֹעֵבוֹת
styggelse
tvóevvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בְּלִבּוֹ
i hjärta hans
be'lib'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
När han talar älskvärt , så tro inte på honom för sjufaldiga avskyvärdheter finns i hans hjärta.
26
תִּכַּסֶּה
täcka
tikase
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
שִׂנְאָה
hat
sineah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּמַשָּׁאוֹן
i list
be'mashavón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּגָּלֶה
uppenbara
tigale
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
רָעָתוֹ
skada hans
raat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְקָהָל
i församling
ve'qahal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Hans hat kanske kan döljas genom list, men hans ondska blir till sist uppenbar för alla.
27
כֹּרֶה
gräva -
kóre-
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
שַּׁחַת
grav
shachat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בָּהּ
i henne
ba'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
יִפֹּל
falla
jipól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְגֹלֵל
och rulla
ve'gólel
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֶבֶן
sten
even
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תָּשׁוּב
återvända
tashov
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Den som gräver en grop faller själv i den, och den som rullar en sten får den över sig själv.
28
לְשׁוֹן
tunga -
leshvón-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׂנָא
hata
jisena
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דַכָּיו
förtryckt hans
dakaj'v
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּפֶה
och mun
o'fe
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָלָק
hal
chalaq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲשֶׂה
göra
jaase
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִדְחֶה
fördärv
mideche
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
En lögnaktig tunga hatar sina offer, och en förförisk mun orsakar förödelse.