Ordspråksboken 22 – InterlinjärBETA


1
נִבְחָר
välja
nivechar
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
שֵׁם
namn
shem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵעֹשֶׁר
från rikedom
me'ósher
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָב
många
rav
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִכֶּסֶף
från silver
mi'kesef
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִזָּהָב
och från guld
o'mi'óahav
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֵן
nåd
chen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Att välja ett namn är bättre än stor rikedom – bättre än silver och guld är ljuvlig nåd.
2
עָשִׁיר
rik
ashir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וָרָשׁ
och bli fattig
va'rash
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
נִפְגָּשׁוּ
möta
nifegasho
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֹשֵׂה
göra
óse
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כֻלָּם
allt deras
khula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Den rike och den fattige har detta gemensamt: Herren har skapat dem båda.
3
עָרוּם
listig
arom
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
רָאָה
se
raah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
רָעָה
skada
raah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְיִסָּתֵר
och dölja
ve'jisater
c
konjunktion
VNw3ms
Verb nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וּפְתָיִים
och enkla
o'fetajim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עָבְרוּ
passera
avero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְנֶעֱנָשׁוּ
och bötfälla
ve'neenasho
c
konjunktion
VNq3cp
Verb nifal tredje person pluralis
-
Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd, men den oförståndige går rakt fram och får sitt straff.
4
עֵקֶב
eftersom
eqev
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲנָוָה
ödmjukhet
anavah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִרְאַת
fruktan
jireat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עֹשֶׁר
rikedom
ósher
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָבוֹד
och härlighet
ve'khavvód
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְחַיִּים
och liv
ve'chajim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Konsekvensen av ödmjukhet är Herrens fruktan – rikedom och ära och liv.
5
צִנִּים
törne
tóinim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
פַּחִים
snara
pachim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּדֶרֶךְ
i väg
be'derekhe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִקֵּשׁ
korrupt
iqesh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שׁוֹמֵר
hålla
shvómer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִרְחַק
hålla sig långt borta
jirechaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מֵהֶם
från dem
me'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Törnen och fällor finns längs med den obstinates väg, den som värdesätter sitt liv håller distans till sådana människor.
6
חֲנֹךְ
fostra
chanókhe
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לַנַּעַר
till yngling
la'naar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פִּי
mun
pi
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דַרְכּוֹ
väg hans
darek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
גַּם
även
gam
D
Adverb
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יַזְקִין
vara gammal
jaóeqin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָסוּר
vika av
jasor
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Fostra ynglingen med din mun om hans vägval så viker han inte av från det när han är gammal.
7
עָשִׁיר
rik
ashir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּרָשִׁים
i bli fattig
be'rashim
R
Preposition
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
יִמְשׁוֹל
råda
jimeshvól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְעֶבֶד
och tjänare
ve'eved
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹוֶה
låna
lóe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לְאִישׁ
till man
le'ish
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַלְוֶה
låna
maleve
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
-
Den rike regerar över den fattige, och den som lånat är slav till den som givit lånet.
8
זוֹרֵעַ
óvórea
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִקְצוֹר
skörda
jiqetóvór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֵׁבֶט
och folkstam
ve'shevet
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֶבְרָתוֹ
raseri hans
everat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִכְלֶה
fullborda
jikhele
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Den som sår orätt får skörda sorg, det är slut på den makt han utövat över andra genom sin ilska.
9
טוֹב
gott -
tvóv-
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עַיִן
öga
ajin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יְבֹרָךְ
välsigna
jevórakhe
VPi3ms
Verb pual tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נָתַן
ge
natan
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִלַּחְמוֹ
från bröd hans
mi'lachem'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לַדָּל
till någon som är låg
la'dal
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Den som är generös blir välsignad, för han delar med sig av sitt bröd till den fattige.
10
גָּרֵשׁ
driva ut
garesh
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
לֵץ
håna
letó
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְיֵצֵא
och frambringa
ve'jetóe
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מָדוֹן
stridsämne
madvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיִשְׁבֹּת
och upphöra
ve'jishebót
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דִּין
dom
din
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקָלוֹן
och skam
ve'qalvón
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt, ja, då upphör bråken och skällsorden.
11
אֹהֵב
älska
óhev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
טְהוֹר
ren
tehvór
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֵן
nåd
chen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׂפָתָיו
läpp hans
sefataj'v
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Den som älskar hjärtats renhet hans läppar talar nåd och får kungen som vän.
12
עֵינֵי
öga
einei
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
נָצְרוּ
vakta
natóero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
דָעַת
kunskap
daat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַיְסַלֵּף
och förvränga
va'jesalef
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
בֹגֵד
agera trolöst
vóged
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Herrens ögon skyddar kunskap, men han omkullkastar den trolöses ord.
13
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָצֵל
lat
atóel
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֲרִי
lejon
ari
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַחוּץ
i utanför
va'chotó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רְחֹבוֹת
torg
rechóvvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֵרָצֵחַ
mörda
eratóecha
VNi1cs
Verb nifal första person singularis
-
Den late säger: "Det är ett lejon där ute! Jag blir dödad om jag går ut på gatan."
14
שׁוּחָה
grop
shochah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עֲמֻקָּה
djup
amuqah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
פִּי
mun
pi
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זָרוֹת
främmande
óarvót
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
זְעוּם
visa ilska
óeom
Vqsmsc
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יִפּוֹל
falla
jipvól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
-
En prostituerads mun är som en djup grop. Den Herren är vred på faller i den.
15
אִוֶּלֶת
ondskefull dårskap
ioelet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
קְשׁוּרָה
binda
qeshorah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
בְלֶב
i hjärta -
ve'lev-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נָעַר
yngling
naar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֵׁבֶט
folkstam
shevet
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מוּסָר
förmaning
mosar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַרְחִיקֶנָּה
hålla sig långt borta henne
jarechiqe'nah
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Dårskapen är fastbunden i en ynglings hjärta, men tillrättavisning och disciplin driver bort den.
16
עֹשֵׁק
förtrycka
ósheq
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
דָּל
någon som är låg
dal
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְהַרְבּוֹת
till föröka
le'harebvót
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נֹתֵן
ge
nóten
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לְעָשִׁיר
till rik
le'ashir
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַךְ
bara -
akhe-
D
Adverb
-
לְמַחְסוֹר
till fattigdom
le'machesvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Den som suger ut den fattige för att själv bli rik, och den som ger till den rike, båda blir med säkerhet fattiga.
17
הַט
sträcka
hat
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אָזְנְךָ
öra din
aóene'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּשְׁמַע
och höra
o'shema
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חֲכָמִים
vis
chakhamim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
וְלִבְּךָ
och hjärta din
ve'libe'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תָּשִׁית
sätta
tashit
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְדַעְתִּי
till kunskap min
le'daeti'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Lyssna noggrant till de visas ord, och ta min kunskap till ditt hjärta.
18
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נָעִים
ljuvlig
naim
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תִשְׁמְרֵם
hålla dem
tishemere'm
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּבִטְנֶךָ
i mage din
be'vitene'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִכֹּנוּ
bestämma
jikóno
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שְׂפָתֶיךָ
läpp din
sefate'kha
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet om du bevarar dem djupt inom dig och har dem redo på dina läppar.
19
לִהְיוֹת
till vara
li'hejvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בַּיהוָה
i JHVH
ba'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
מִבְטַחֶךָ
trygghet din
mivetache'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הוֹדַעְתִּיךָ
veta dig
hvódaeti'kha
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
-
För att din förtröstan ska vara hos Herren, därför undervisar jag dig just i dag.
20
הֲלֹא
inte
ha'ló
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כָתַבְתִּי
skriva
khataveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שִׁלְשׁוֹם
tidigare
shileshvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּמוֹעֵצֹת
i plan
be'mvóetóót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וָדָעַת
och kunskap
va'daat
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Jag har skrivit 30 punkter för att ge råd och kunskap.
21
לְהוֹדִיעֲךָ
till veta dig
le'hvódia'kha
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
קֹשְׁטְ
säkerhet
qóshete
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אִמְרֵי
ord
imerei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְהָשִׁיב
till återvända
le'hashiv
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
אֲמָרִים
ord
amarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְשֹׁלְחֶיךָ
till sända dig
le'shóleche'kha'f
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
-
Dessa gör att du med absolut säkerhet kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är, så att du kan svara med ord av sanning till dem som sänds till dig.
22
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּגְזָל
råna -
tigeóal-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
דָּל
någon som är låg
dal
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
דַל
någon som är låg -
dal-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּדַכֵּא
krossa
tedake
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַשָּׁעַר
i port
va'shaar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Råna inte den fattige bara för att han är fattig, och använd inte din position för att förtrycka den svage i porten.
23
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יָרִיב
kämpa
jariv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
רִיבָם
strid deras
riva'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְקָבַע
och beröva
ve'qava
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
קֹבְעֵיהֶם
beröva dem
qóveei'hem
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נָפֶשׁ
själ
nafesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Herren för deras talan och berövar livet från dem som plundrar.
24
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּתְרַע
göra sällskap
titera
Vti2ms
Verb andra person maskulinum singularis
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
בַּעַל
mästare
baal
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָף
näsa
af
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och med -
ve'et-
C
konjunktion
R
Preposition
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֵמוֹת
vrede
chemvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תָבוֹא
komma
tavvó
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Umgås inte med arga personer, vandra inte med en hetlevrad person.
25
פֶּן
för då -
pen-
Tc
konjunktion
-
תֶּאֱלַף
lära
teelaf
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אָרְחָתוֹ
stig hans
arechat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלָקַחְתָּ
och ta emot
ve'laqacheta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מוֹקֵשׁ
snara
mvóqesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְנַפְשֶׁךָ
till själ din
le'nafeshe'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Om du gör det, så kan du lära dig hans stigar och gillra en fälla för dig själv.
26
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּהִי
vara
tehi
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְתֹקְעֵי
i blåsa -
ve'tóqeei-
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
כָף
handflata
khaf
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֹרְבִים
i lova
ba'órevim
Rd
Preposition
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מַשָּׁאוֹת
lån
mashavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Gå inte i borgen för den som redan har skulder.
27
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְשַׁלֵּם
till fullborda
le'shalem
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
לָמָּה
till vad
la'mah
R
Preposition
Ti
יִקַּח
ta emot
jiqach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִשְׁכָּבְךָ
bädd din
mishekave'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִתַּחְתֶּיךָ
från undertill dig
mi'tachete'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
För om du inte har medlen att betala, kommer de ta ifrån dig sängen du ligger på.
28
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּסֵּג
flytta
taseg
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
גְּבוּל
område
gevol
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
עָשׂוּ
göra
aso
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֲבוֹתֶיךָ
fader din
avvóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Flytta inte på gränslinjer som dina förfäder har satt upp.
29
חָזִיתָ
se
chaóita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
מָהִיר
skicklig
mahir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בִּמְלַאכְתּוֹ
i arbete hans
bi'melakhet'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵי
till ansikte -
li'fenei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
מְלָכִים
kung
melakhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִתְיַצָּב
stå
jitejatóav
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִתְיַצֵּב
stå
jitejatóev
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חֲשֻׁכִּים
okänd
chashukim'f
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
-
Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför kungar, han ska inte stå inför tvivelaktiga män.