Andra Moseboken 37 – InterlinjärBETA


1
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בְּצַלְאֵל
Betsalel
betóaleel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַמָּתַיִם
aln
amatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָרְכּוֹ
längd hans
arek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָחְבּוֹ
bredd hans
racheb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קֹמָתוֹ
höjd hans
qómat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och Betsalel gjorde arken av akaciaträ, 2,5 alnar var dess längd och 1,5 aln var dess bredd och 1,5 aln var dess höjd.
2
וַיְצַפֵּהוּ
och klä in honom
va'jetóape'ho
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִבַּיִת
från hus
mi'bajit
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִחוּץ
och från utanför
o'mi'chotó
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זֵר
rand
óer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han pläterade den med rent guld på insidan och utsidan och gjorde en krona av guld till den runtom.
3
וַיִּצֹק
och hälla
va'jitóóq
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
טַבְּעֹת
ring
tabeót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פַּעֲמֹתָיו
tillfälle hans
paamótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּשְׁתֵּי
och två
o'shetei
C
konjunktion
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
טַבָּעֹת
ring
tabaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צַלְעוֹ
sidas hans
tóale'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
וּשְׁתֵּי
och två
o'shetei
C
konjunktion
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
טַבָּעוֹת
ring
tabavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צַלְעוֹ
sidas hans
tóale'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
-
Och han göt 4 ringar av guld till den, till dess 4 fötter, 2 ringar på ena sidan och 2 ringar på andra sidan.
4
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בַּדֵּי
ensam
badei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיְצַף
och klä in
va'jetóaf
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han gjorde stänger av akaciaträ och pläterade dem med guld.
5
וַיָּבֵא
och komma
va'jave
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבַּדִּים
ensam
ha'badim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּטַּבָּעֹת
i ring
ba'tabaót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
צַלְעֹת
sidors
tóaleót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָשֵׂאת
till lyfta
la'set
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han satte stängerna i ringarna på sidorna av arken för att bära arken.
6
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
כַּפֹּרֶת
nådastol
kapóret
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַמָּתַיִם
aln
amatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָרְכָּהּ
längd henne
areka'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָחְבָּהּ
bredd henne
racheba'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Och han gjorde ett lock av rent guld, 2,5 alnar var dess längd och 1,5 aln var dess bredd.
7
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
כְרֻבִים
kerub
kheruvim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִקְשָׁה
hamrat arbete
miqeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִשְּׁנֵי
från två
mi'shenei
R
Preposition
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
קְצוֹת
ände
qetóvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och han gjorde två keruber av guld, av drivet arbete gjorde han dem vid de två ändarna av locket,
8
כְּרוּב
kerub -
kerov-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִקָּצָה
från ände
mi'qatóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
וּכְרוּב
och kerub -
o'kherov-
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִקָּצָה
från ände
mi'qatóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִשְּׁנֵי
från två
mi'shenei
R
Preposition
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
קִצְווֹתוֹ
slut hans
qitóevvót'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
en kerub i den ena änden och en kerub i den andra änden. I ett stycke med locket gjorde han keruberna på dess två ändar.
9
וַיִּהְיוּ
och vara
va'jihejo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
פֹּרְשֵׂי
sprida
póresei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
כְנָפַיִם
vinge
khenafajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
לְמַעְלָה
till ovan
le'maela'h
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
סֹכְכִים
täcka
sókhekhim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בְּכַנְפֵיהֶם
i vinge deras
be'khanefei'hem
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּפְנֵיהֶם
och ansikte deras
o'fenei'hem
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אָחִיו
bror hans
achi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
פְּנֵי
ansikte
penei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim'f
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
-
Och keruberna spred ut sina vingar på höjden, så att de täckte locket med sina vingar. Med ansikte vända mot varandra var kerubernas ansikten också vända mot locket.
10
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַמָּתַיִם
aln
amatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
אָרְכּוֹ
längd hans
arek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רָחְבּוֹ
bredd hans
racheb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קֹמָתוֹ
höjd hans
qómat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och han gjorde bordet av akaciaträ, 2 alnar var dess längd och 1 aln var dess bredd och 1,5 aln var dess höjd.
11
וַיְצַף
och klä in
va'jetóaf
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זֵר
rand
óer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han pläterade det med rent guld och gjorde en krona av guld till det runtom.
12
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִסְגֶּרֶת
list
misegeret
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
טֹפַח
handsbredd
tófach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
זֵר
rand -
óer-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִסְגַּרְתּוֹ
till list hans
le'misegaret'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han gjorde en handsbred kant till det runtom och gjorde en krona av guld på kanten runtom.
13
וַיִּצֹק
och hälla
va'jitóóq
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
טַבְּעֹת
ring
tabeót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּתֵּן
och ge
va'jiten
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַטַּבָּעֹת
ring
ha'tabaót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַפֵּאֹת
sida
ha'peót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
לְאַרְבַּע
till fyra
le'areba
R
Preposition
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רַגְלָיו
fot hans
ragelaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och han göt 4 ringar av guld till det, och satte ringarna i de 4 hörnen som var på dess 4 fötter.
14
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַמִּסְגֶּרֶת
list
ha'misegeret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
הַטַּבָּעֹת
ring
ha'tabaót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בָּתִּים
hus
batim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַבַּדִּים
till ensam
la'badim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לָשֵׂאת
till lyfta
la'set
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Ringarna satt nära bordet, hållare till stängerna för att bära bordet.
15
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבַּדִּים
ensam
ha'badim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיְצַף
och klä in
va'jetóaf
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָשֵׂאת
till lyfta
la'set
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han gjorde stänger av akaciaträ och pläterade dem med guld för att bära bordet.
16
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַכֵּלִים
redskap
ha'kelim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
קְעָרֹתָיו
fat hans
qearótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כַּפֹּתָיו
handflata hans
kapótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאֵת
och -
ve'et
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
מְנַקִּיֹּתָיו
skål hans
menaqiótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַקְּשָׂוֹת
kanna
ha'qesavót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יֻסַּךְ
hälla
jusakhe
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
בָּהֵן
i dem
ba'hen
Rd
Preposition
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór'f
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Och han gjorde redskapen som var på bordet, dess fat, dess krukor, dess skålar och dess kannor som används till att hälla ut, av rent guld.
17
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמְּנֹרָה
ljusstake
ha'menórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִקְשָׁה
hamrat arbete
miqeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמְּנֹרָה
ljusstake
ha'menórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יְרֵכָהּ
höft henne
jerekha'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְקָנָהּ
och gren henne
ve'qana'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
גְּבִיעֶיהָ
bägare henne
gevie'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כַּפְתֹּרֶיהָ
knopp henne
kafetóre'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּפְרָחֶיהָ
och blomma henne
o'ferache'ha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Och han gjorde menoran av rent guld. I drivet arbete gjorde han menoran med sin fot och sin stjälk, dess skålar, dess knoppar och dess blommor, allt var gjort i ett stycke.
18
וְשִׁשָּׁה
och sex
ve'shishah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
קָנִים
gren
qanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יֹצְאִים
frambringa
jótóeim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִצִּדֶּיהָ
från sida henne
mi'tóide'ha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שְׁלֹשָׁה
tre
shelóshah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
-
קְנֵי
gren
qenei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְנֹרָה
ljusstake
menórah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִצִּדָּהּ
från sida henne
mi'tóida'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁלֹשָׁה
och tre
o'shelóshah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
קְנֵי
gren
qenei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְנֹרָה
ljusstake
menórah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִצִּדָּהּ
från sida henne
mi'tóida'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הַשֵּׁנִי
andra
ha'sheni
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Och 6 grenar gick ut från dess sidor, 3 av menorans grenar gick ut på dess ena sida och 3 av menorans grenar gick ut på dess andra sida.
19
שְׁלֹשָׁה
tre
shelóshah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
גְבִעִים
bägare
geviim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְשֻׁקָּדִים
forma som mandelblommor
meshuqadim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בַּקָּנֶה
i gren
ba'qane
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כַּפְתֹּר
knopp
kafetór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָפֶרַח
och blomma
va'ferach
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁלֹשָׁה
och tre
o'shelóshah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
גְבִעִים
bägare
geviim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְשֻׁקָּדִים
forma som mandelblommor
meshuqadim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בְּקָנֶה
i gren
be'qane
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כַּפְתֹּר
knopp
kafetór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָפָרַח
och blomma
va'farach
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
לְשֵׁשֶׁת
till sex
le'sheshet
R
Preposition
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הַיֹּצְאִים
frambringa
ha'jótóeim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמְּנֹרָה
ljusstake
ha'menórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
3 skålar gjorda som en mandelblomma på en gren, en knopp och en blomma, och 3 skålar gjorda som en mandelblomma på den andra grenen, en knopp och en blomma. Så var det på de 6 grenarna som gick ut från menoran.
20
וּבַמְּנֹרָה
och i ljusstake
o'va'menórah
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַרְבָּעָה
fyra
arebaah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
גְבִעִים
bägare
geviim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְשֻׁקָּדִים
forma som mandelblommor
meshuqadim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כַּפְתֹּרֶיהָ
knopp henne
kafetóre'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּפְרָחֶיהָ
och blomma henne
o'ferache'ha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Och på menoran var 4 skålar som var gjorda som en mandelblomma, dess knoppar och dess blommor,
21
וְכַפְתֹּר
och knopp
ve'khafetór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְכַפְתֹּר
och knopp
ve'khafetór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְכַפְתֹּר
och knopp
ve'khafetór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill -
tachat-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְשֵׁשֶׁת
till sex
le'sheshet
R
Preposition
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הַיֹּצְאִים
frambringa
ha'jótóeim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
och en knopp under 2 grenar i ett stycke med den, och en knopp under 2 grenar i ett stycke med den, och en knopp under 2 grenar i ett stycke med den, på de 6 grenarna som gick ut från den.
22
כַּפְתֹּרֵיהֶם
knopp deras
kafetórei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּקְנֹתָם
och gren deras
o'qenóta'm
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כֻּלָּהּ
allt henne
kula'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִקְשָׁה
hamrat arbete
miqeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַחַת
en
achat
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Dess knoppar och dess grenar var gjorda i ett stycke med den. Det var gjort i ett stycke, hamrat arbete i rent guld.
23
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נֵרֹתֶיהָ
lampa henne
neróte'ha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שִׁבְעָה
sju
shiveah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
וּמַלְקָחֶיהָ
och vektrimmare henne
o'maleqache'ha
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּמַחְתֹּתֶיהָ
och fyrfat henne
o'machetóte'ha
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han gjorde dess lampor, 7 stycken, och dess tänger och dess vektrimmare av rent guld.
24
כִּכָּר
något runt
kikar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְאֵת
och -
ve'et
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כֵּלֶיהָ
redskap henne
kele'ha'f
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
-
Av en talent rent guld tillverkade han den och alla dess redskap.
25
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מִזְבַּח
altare
mióebach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקְּטֹרֶת
rökelse
ha'qetóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַמָּה
aln
amah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אָרְכּוֹ
längd hans
arek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רָחְבּוֹ
bredd hans
racheb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רָבוּעַ
göra något kvadratiskt
ravoa
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
וְאַמָּתַיִם
och aln
ve'amatajim
C
konjunktion
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
קֹמָתוֹ
höjd hans
qómat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
קַרְנֹתָיו
horn hans
qarenótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och han gjorde rökelsealtaret av akaciaträ, 1 aln var dess längd och 1 aln var dess bredd, kvadratiskt, och 2 alnar var dess höjd, dess horn var gjorda i ett stycke med det.
26
וַיְצַף
och klä in
va'jetóaf
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
גַּגּוֹ
tak hans
gag'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
קִירֹתָיו
mur hans
qirótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
קַרְנֹתָיו
horn hans
qarenótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זֵר
rand
óer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han pläterade det med rent guld, dess ovansida och dess sidor runtom och hornen på det. Och han gjorde en krona av guld runtom.
27
וּשְׁתֵּי
och två
o'shetei
C
konjunktion
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
טַבְּעֹת
ring
tabeót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָשָׂה
göra -
asah-
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
מִתַּחַת
från undertill
mi'tachat
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְזֵרוֹ
till rand hans
le'óer'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
שְׁתֵּי
två
shetei
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
צַלְעֹתָיו
sidors hans
tóaleótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
צִדָּיו
sida hans
tóidaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְבָתִּים
till hus
le'vatim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְבַדִּים
till ensam
le'vadim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לָשֵׂאת
till lyfta
la'set
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Och han gjorde till det 2 guldringar under dess krona, på dess två sidor, som hållare för stängerna som det ska bäras med.
28
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבַּדִּים
ensam
ha'badim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיְצַף
och klä in
va'jetóaf
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han gjorde stängerna av akaciaträ och pläterade dem med guld.
29
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שֶׁמֶן
olja
shemen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמִּשְׁחָה
smörjelse
ha'mishechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
קְטֹרֶת
rökelse
qetóret
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַסַּמִּים
krydda
ha'samim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מַעֲשֵׂה
arbete
maase
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֹקֵחַ
blanda
róqecha'f
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
-
Och han gjorde den heliga smörjelseoljan och den rena rökelsen av söta kryddor, som en parfymörs hantverk.