Andra Moseboken 22 – InterlinjärBETA


1
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יִגְנֹב
stjäla -
jigenóv-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שׁוֹר
nötboskap
shvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
שֶׂה
lamm
se
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּטְבָחוֹ
och slakta honom
o'tevach'vó
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אוֹ
eller
C
konjunktion
מְכָרוֹ
sälja honom
mekhar'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חֲמִשָּׁה
fem
chamishah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
בָקָר
boskap
vaqar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשּׁוֹר
nötboskap
ha'shvór
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַרְבַּע
och fyra -
ve'areba-
C
konjunktion
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
צֹאן
småboskap
tóón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשֶּׂה
lamm
ha'se
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Om en man stjäl en oxe eller ett får och dödar det eller säljer det, ska han ersätta : 5 oxar för 1 oxe och 4 får för 1 får.
2
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
בַּמַּחְתֶּרֶת
i inbrott
ba'macheteret
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִמָּצֵא
hitta
jimatóe
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
הַגַּנָּב
tjuv
ha'ganav
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהֻכָּה
och slå ner
ve'hukah
c
konjunktion
VHq3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
וָמֵת
och dö
va'met
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דָּמִים
blod
damim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Om en tjuv blir påkommen med att bryta sig in och blir slagen så att han dör, ska det inte vara någon blodskuld för honom.
3
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
זָרְחָה
gå upp
óarechah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הַשֶּׁמֶשׁ
sol
ha'shemesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דָּמִים
blod
damim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׁלֵּם
fullborda
shalem
Vpcc
Verb piel
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְנִמְכַּר
och sälja
ve'nimekar
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
בִּגְנֵבָתוֹ
i stöld hans
bi'genevat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Men om solen gått upp över honom ska det var blodskuld för honom. Han ska ersätta fullt ut. Om han inte har något, då ska han bli såld för sin stöld.
4
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
הִמָּצֵא
hitta
himatóe
VNcc
Verb nifal
תִמָּצֵא
hitta
timatóe
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
בְיָדוֹ
i hands hans
ve'jad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַגְּנֵבָה
stöld
ha'genevah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִשּׁוֹר
från nötboskap
mi'shvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
חֲמוֹר
åsna
chamvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
שֶׂה
lamm
se
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַיִּים
levande
chajim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שְׁנַיִם
två
shenajim
Acbda
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem's
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
-
Om stöldgodset påträffas levande i hans hand, vare sig det är oxe eller åsna eller får, ska han ersätta dubbelt.
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יַבְעֶר
skövla -
javeer-
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂדֶה
betesmark
sade
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
כֶרֶם
vingård
kherem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשִׁלַּח
och sända
ve'shilach
c
konjunktion
Vpq3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּעִירֹה
boskap hans
beiró'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּבִעֵר
och skövla
o'vier
c
konjunktion
Vpq3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
בִּשְׂדֵה
i betesmark
bi'sede
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַחֵר
en annan
acher
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מֵיטַב
bästa
meitav
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׂדֵהוּ
betesmark hans
sade'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמֵיטַב
och bästa
o'meitav
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כַּרְמוֹ
vingård hans
karem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem's
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
-
Om en man orsakar att ett fält eller en vingård blir avätet, därför att han har låtit sin boskap gå lös, och den har ätit på en annan mans fält, då ska han ersätta honom från sitt eget fält och från sin egen vingård.
6
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תֵצֵא
frambringa
tetóe
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמָצְאָה
och hitta
o'matóeah
c
konjunktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
קֹצִים
törne
qótóim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנֶאֱכַל
och äta
ve'neekhal
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
גָּדִישׁ
sädeskärve
gadish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller
C
konjunktion
הַקָּמָה
stående säd
ha'qamah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אוֹ
eller
C
konjunktion
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שַׁלֵּם
fullborda
shalem
Vpcc
Verb piel
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
הַמַּבְעִר
brinna
ha'maveir
Td
Partikel (definit artikel)
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבְּעֵרָה
brand
ha'beerah's
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
-
Om eld bryter ut och får tag i törne så att sädesskylarna eller den stående säden eller fältet slukas, ska han som tände elden ersätta den ordentligt.
7
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כֶּסֶף
silver
kesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
כֵלִים
redskap
khelim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
וְגֻנַּב
och stjäla
ve'gunav
c
konjunktion
VPq3ms
Verb pual tredje person maskulinum singularis
מִבֵּית
från hus
mi'beit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאִישׁ
man
ha'ish
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יִמָּצֵא
hitta
jimatóe
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
הַגַּנָּב
tjuv
ha'ganav
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
שְׁנָיִם
två
shenajim
Acbda
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
-
Om en man överlämnar pengar eller andra tillhörigheter till sin granne för att han ska förvara det och det blir stulet från den mannens hus, om tjuven blir funnen ska han ersätta dubbelt tillbaka.
8
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִמָּצֵא
hitta
jimatóe
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
הַגַּנָּב
tjuv
ha'ganav
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנִקְרַב
och komma nära
ve'niqerav
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
בַּעַל
mästare -
baal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַבַּיִת
hus
ha'bajit
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בִּמְלֶאכֶת
i arbete
bi'melekhet
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Om tjuven inte blir funnen, då ska husets herre komma nära Gud för att se om han har lagt sin hand på sin grannes tillhörigheter.
9
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פֶּשַׁע
synd
pesha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שׁוֹר
nötboskap
shvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
חֲמוֹר
åsna
chamvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שֶׂה
lamm
se
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שַׂלְמָה
kläder
salemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֲבֵדָה
något förlorat
avedah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
זֶה
denna
óe
Tm
עַד
tills
ad
R
Preposition
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יָבֹא
komma
javó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דְּבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁנֵיהֶם
två deras
shenei'hem
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יַרְשִׁיעֻן
göra det onda
jareshiu'n
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
שְׁנַיִם
två
shenajim
Acbda
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
לְרֵעֵהוּ
till granne hans
le'ree'ho's
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
-
För varje slags överträdelse – om det gäller en oxe, en åsna, ett får, kläder eller någonting som har gått förlorat – som någon säger: "Det här är det ", ska båda parters sak komma inför Gud. Den som Gud dömer skyldig ska ersätta dubbelt till sin granne.
10
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חֲמוֹר
åsna
chamvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
שׁוֹר
nötboskap
shvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
שֶׂה
lamm
se
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בְּהֵמָה
boskapsdjur
behemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
וּמֵת
och dö
o'met
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
נִשְׁבַּר
bryta sönder
nishebar
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
נִשְׁבָּה
tillfångata
nishebah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֹאֶה
se
róe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Om en man till sin granne överlämnar en åsna eller en oxe eller ett får eller något djur för att han ska skydda det och det dör eller skadas eller förs bort och ingen ser det,
11
שְׁבֻעַת
ed
shevuat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תִּהְיֶה
vara
tiheje
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
בֵּין
mellan
bein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁנֵיהֶם
två deras
shenei'hem
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בִּמְלֶאכֶת
i arbete
bi'melekhet
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלָקַח
och ta emot
ve'laqach
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּעָלָיו
mästare hans
bealaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
då ska Herrens ed vara mellan dem båda för att se att han inte har lagt sin hand på sin grannes tillhörigheter, och dess ägare ska acceptera det och inte begära någon ersättning.
12
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
גָּנֹב
stjäla
ganóv
Vqaa
Verb qal
יִגָּנֵב
stjäla
jiganev
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
מֵעִמּוֹ
från från honom
me'im'vó
R
Preposition
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
לִבְעָלָיו
till mästare hans
li'vealaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Men om det är stulet från honom ska han ersätta dess ägare.
13
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
טָרֹף
riva
taróf
Vqaa
Verb qal
יִטָּרֵף
riva
jitaref
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
יְבִאֵהוּ
komma honom
jevie'ho
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֵד
vittnesbörd
ed
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַטְּרֵפָה
rivet djur
ha'terefah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem'f
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
-
Om det har gått sönder ska han föra fram det som bevis, han ska inte ersätta det som är trasigt.
14
וְכִי
och eftersom -
ve'khi-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יִשְׁאַל
fråga
jisheal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵעִם
från från
me'im
R
Preposition
R
Preposition
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְנִשְׁבַּר
och bryta sönder
ve'nishebar
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
מֵת
met
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּעָלָיו
mästare hans
bealaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עִמּוֹ
med honom
im'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׁלֵּם
fullborda
shalem
Vpcc
Verb piel
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
Och om en man lånar något av sin granne och det skadas eller dör, och dess ägare inte är där just då, ska han ersätta det fullt ut.
15
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
בְּעָלָיו
mästare hans
bealaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְשַׁלֵּם
fullborda
jeshalem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
שָׂכִיר
inhyrd
sakhir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
בָּא
komma
ba
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בִּשְׂכָרוֹ
i lön hans
bi'sekhar'vó's
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
-
Om ägaren var närvarande, ska han inte ersätta det. Om djuret var hyrt, utgör hyressumman ersättning.
16
וְכִי
och eftersom -
ve'khi-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יְפַתֶּה
förleda
jefate
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּתוּלָה
ung kvinna
betolah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֹרָשָׂה
trolovad
órasah
VPp3fs
Verb pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
וְשָׁכַב
och ligga ner
ve'shakhav
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עִמָּהּ
med henne
ima'h
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מָהֹר
betala brudgåva
mahór
Vqaa
Verb qal
יִמְהָרֶנָּה
betala brudgåva henne
jimehare'nah
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְאִשָּׁה
till kvinna
le'ishah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och om en man förleder en ungmö som inte är förlovad, och ligger med henne, ska han med säkerhet betala en hemgift för henne så att hon blir hans hustru.
17
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
מָאֵן
vägra
maen
Vpcc
Verb piel
יְמָאֵן
vägra
jemaen
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אָבִיהָ
fader henne
avi'ha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְתִתָּהּ
till ge henne
le'tita'h
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כֶּסֶף
silver
kesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁקֹל
väga
jisheqól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כְּמֹהַר
som brudgåva
ke'móhar
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַבְּתוּלֹת
ung kvinna
ha'betolót's
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
-
Om hennes far vägrar att ge henne till honom, ska han betala silver efter hemgiften för en ungmö.
18
מְכַשֵּׁפָה
utöva trolldom
mekhashefah
Vprfsa
Verb piel particip aktiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְחַיֶּה
leva
techaje's
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
-
-
Du ska inte tillåta trollkvinnor att leva.
19
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
שֹׁכֵב
ligga ner
shókhev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
בְּהֵמָה
boskapsdjur
behemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מוֹת
mvót
Vqaa
Verb qal
יוּמָת
jomat's
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
-
-
Den som ligger med ett djur ska med säkerhet dödas.
20
זֹבֵחַ
offra
óóvecha
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לָאֱלֹהִים
till Gud
la'elóhim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יָחֳרָם
förinta
jachóram
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
בִּלְתִּי
för att inte
bileti
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
לְבַדּוֹ
till ensam han
le'vad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Den som offrar till avgudar det som är sparat till Herren, ska i grunden förgöras.
21
וְגֵר
och främling
ve'ger
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תוֹנֶה
förtrycka
tvóne
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִלְחָצֶנּוּ
förtrycka honom
tilechatóe'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
גֵרִים
främling
gerim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הֱיִיתֶם
vara
hejitem
Vqp2mp
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
בְּאֶרֶץ
i land
be'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
-
En främling ska du inte förorätta eller förtrycka, ni har ju själva varit främlingar i Egyptens land.
22
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אַלְמָנָה
änka
alemanah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְיָתוֹם
och faderlös
ve'jatvóm
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְעַנּוּן
plåga
teano'n
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Ingen änka eller faderlös ska ni förödmjuka.
23
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
עַנֵּה
plåga
ane
Vpaa
Verb piel
תְעַנֶּה
plåga
teane
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
det där
ki
Tc
konjunktion
אִם
bortsett från -
im-
Tc
konjunktion
-
צָעֹק
ropa högt
tóaóq
Vqaa
Verb qal
יִצְעַק
ropa högt
jitóeaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שָׁמֹעַ
höra
shamóa
Vqaa
Verb qal
אֶשְׁמַע
höra
eshema
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
צַעֲקָתוֹ
ljudligt rop på hjälp hans
tóaaqat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Om du behandlar dem illa på något sätt – för om de ropar till mig ska jag sannerligen höra deras rop –
24
וְחָרָה
och bli upprörd
ve'charah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אַפִּי
näsa min
api'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְהָרַגְתִּי
och slakta
ve'harageti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
בֶּחָרֶב
i svärd
be'charev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָיוּ
och vara
ve'hajo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
נְשֵׁיכֶם
kvinna din
neshei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
אַלְמָנוֹת
änka
alemanvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וּבְנֵיכֶם
och söner din
o'venei'khem
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
יְתֹמִים
faderlös
jetómim'f
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
-
ska min vrede bli het och jag ska döda dig med svärd, och din hustru ska bli änka och dina barn faderlösa.
25
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
כֶּסֶף
silver
kesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
תַּלְוֶה
låna
taleve
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הֶעָנִי
fattig
he'ani
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עִמָּךְ
med dig
ima'khe
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִהְיֶה
vara
tiheje
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּנֹשֶׁה
som låna
ke'nóshe
R
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְשִׂימוּן
sätta
tesimo'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נֶשֶׁךְ
ränta
neshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Om du lånar ut pengar till någon av mitt folk, till den fattige som är hos dig, ska du inte vara för honom som en kreditgivare, inte heller ska du ta ränta av honom.
26
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
חָבֹל
ta i pant
chavól
Vqaa
Verb qal
תַּחְבֹּל
ta i pant
tacheból
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שַׂלְמַת
kläder
salemat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רֵעֶךָ
granne din
ree'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
בֹּא
komma
Vqcc
Verb qal
הַשֶּׁמֶשׁ
sol
ha'shemesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּשִׁיבֶנּוּ
återvända honom
teshive'no
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Om du tar din grannes mantel i pant ska du återlämna den till honom vid solnedgången,
27
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הִוא
han
hiv
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
כְּסוּתָהּ
kläder hans
kesota'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְבַדָּהּ
till ensam hon
le'vada'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הִוא
han
hiv
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
שִׂמְלָתוֹ
kläder hans
simelat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעֹרוֹ
till skinn hans
le'ór'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּמֶּה
i vad
ba'me
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יִשְׁכָּב
ligga ner
jishekav
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יִצְעַק
ropa högt
jitóeaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְשָׁמַעְתִּי
och höra
ve'shamaeti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
חַנּוּן
nådig
chanon
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אָנִי
jag
ani's
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
-
för det är hans enda täcke, det är hans mantel för hans kropp som han ska sova under. Och det ska ske när han ropar till mig att jag ska höra, för jag är nåd.
28
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְקַלֵּל
ta lätt på
teqalel
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
וְנָשִׂיא
och ledare
ve'nasi
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְעַמְּךָ
i folk din
ve'ame'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תָאֹר
förbanna
taór
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Du ska inte smäda Gud och inte förbanna ditt folks ledare.
29
מְלֵאָתְךָ
frukt din
meleate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְדִמְעֲךָ
och druvjuice din
ve'dimea'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְאַחֵר
uppehålla
teacher
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
בְּכוֹר
förstfödd
bekhvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בָּנֶיךָ
söner din
bane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תִּתֶּן
ge -
titen-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לִּי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Du ska inte fördröja att offra fullheten av din skörd och det som kommer från din press. Det förstfödda av dina söner ska du ge till mig.
30
כֵּן
så -
ken-
D
Adverb
-
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְשֹׁרְךָ
till nötboskap din
le'shóre'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְצֹאנֶךָ
till småboskap din
le'tóóne'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שִׁבְעַת
sju
shiveat
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
אִמּוֹ
mor hans
im'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשְּׁמִינִי
åttonde
ha'shemini
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תִּתְּנוֹ
ge honom -
titen'vó-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
På samma sätt ska du göra med din oxe och med ditt får. Sju dagar ska den gå med sin mor, på den åttonde dagen ska du ge den till mig.
31
וְאַנְשֵׁי
och man -
ve'aneshei-
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּהְיוּן
vara
tihejo'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבָשָׂר
och kött
o'vasar
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּשָּׂדֶה
i betesmark
ba'sade
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טְרֵפָה
rivet djur
terefah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֹאכֵלוּ
äta
tókhelo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לַכֶּלֶב
till hund
la'kelev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּשְׁלִכוּן
kasta
tashelikho'n
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
אֹתוֹ
- honom
ót'vó's
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
-
Ni ska vara heliga män till mig, därför ska ni inte äta något kött från ett rivet djur på fältet, det ska ni kasta till hundarna.