Psaltaren 83 – InterlinjärBeta


1
שִׁיר
sång
shir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִזְמוֹר
melodi
mióemvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאָסָף
till Asaf
le'asaf
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
En sång, en psalm. Av Asaf.
2
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
דֳּמִי
tyst -
dómi-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֶּחֱרַשׁ
bli tyst
techerash
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּשְׁקֹט
vara stilla
tisheqót
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Gud, tig inte, var inte tyst och var inte overksam, Gud.
3
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אוֹיְבֶיךָ
fiende din
vójeve'kha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יֶהֱמָיוּן
vråla
jeemajo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וּמְשַׂנְאֶיךָ
och hata dig
o'mesanee'kha
C
Konjuktion
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
נָשְׂאוּ
lyfta
naseo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
רֹאשׁ
huvud
rósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För se, dina fiender är i uppror och de som hatar dig har lyft sina huvuden.
4
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
עַמְּךָ
folk din
ame'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יַעֲרִימוּ
gå listigt till väga
jaarimo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
סוֹד
råd
svód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיִתְיָעֲצוּ
och råda
ve'jitejaatóo
C
Konjuktion
Vtu3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צְפוּנֶיךָ
gömma din
tóefone'kha
Vqsmpc
Verb qal particip passiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
De håller listiga rådslag mot ditt folk, och rådslår mot dina dolda .
5
אָמְרוּ
säga
amero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְכוּ
lekho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וְנַכְחִידֵם
och dölja dem
ve'nakhechide'm
C
Konjuktion
Vhu1cp
Verb hifil första person pluralis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מִגּוֹי
från folkslag
mi'gvój
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִזָּכֵר
komma ihåg
jióakher
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
שֵׁם
namn -
shem-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De säger: "Kom, låt oss hugga av dem så att de inte längre är ett land, så att namnet Israel inte längre blir något man minns."
6
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
נוֹעֲצוּ
råda
nvóatóo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בְּרִית
förbund
berit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִכְרֹתוּ
hugga
jikheróto
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
De har överlagt tillsammans med allas samtycke, mot dig har de gjort ett förbund.
7
אָהֳלֵי
tält
ahólei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱדוֹם
Edom
edvóm
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיִשְׁמְעֵאלִים
och ismaelit
ve'jishemeelim
C
Konjuktion
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis etnicitet
מוֹאָב
Moab
mvóav
Npl
Substantiv namn/plats
וְהַגְרִים
och Hagri
ve'hagerim
C
Konjuktion
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis etnicitet
-
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8
גְּבָל
Geval
geval
Npl
Substantiv namn/plats
וְעַמּוֹן
och Ammon
ve'amvón
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַעֲמָלֵק
och Amaleq
va'amaleq
C
Konjuktion
Npl
Substantiv namn/plats
פְּלֶשֶׁת
Filistéen
peleshet
Npl
Substantiv namn/plats
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
יֹשְׁבֵי
sitta
jóshevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
צוֹר
Tyros
tóvór
Npl
Substantiv namn/plats
-
Geval och Ammon och Amalek, filistéerna med invånarna i Tyros,
9
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
אַשּׁוּר
Ashor
ashor
Npl
Substantiv namn/plats
נִלְוָה
ansluta
nilevah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עִמָּם
med dem
ima'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
זְרוֹעַ
arm
óervóa
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבְנֵי
till son -
li'venei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
לוֹט
Lot
lvót
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Assyrien har också anslutit sig till dem, de har blivit en arm till Lots barn. Selah.
10
עֲשֵׂה
göra -
ase-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כְּמִדְיָן
som Midjan
ke'midejan
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
כְּסִיסְרָא
som Sisra
ke'sisera
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כְיָבִין
som Javin
khe'javin
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּנַחַל
i bäckravin
be'nachal
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קִישׁוֹן
Qishon
qishvón
Npl
Substantiv namn/plats
-
Gör med dem som med Midjan, som med Sisera, som med Javin vid Kishons bäck,
11
נִשְׁמְדוּ
förstöra
nishemedo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְעֵין
i Ejn-Dor -
ve'ein-
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
-
דֹּאר
Ejn-Dor
dór
Npl
Substantiv namn/plats
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
דֹּמֶן
gödsel
dómen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָאֲדָמָה
till mark
la'adamah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
som förgjordes vid Ein-Dor, de blev till dynga på marken.
12
שִׁיתֵמוֹ
sätta dem
shite'mvó
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
נְדִיבֵמוֹ
ädel deras
nedive'mvó
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כְּעֹרֵב
som Orev
ke'órev
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְכִזְאֵב
och som Zeev
ve'khi'óeev
C
Konjuktion
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּכְזֶבַח
och som Zevach
o'khe'óevach
C
Konjuktion
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּכְצַלְמֻנָּע
och som Tsalmunna
o'khe'tóalemuna
C
Konjuktion
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נְסִיכֵמוֹ
furste deras
nesikhe'mvó
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Gör deras ädlingar som Orev och Zeev och deras furstar som Sheva och Tsalmunna.
13
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
אָמְרוּ
säga
amero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
נִירֲשָׁה
ärva
nirashah
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
לָּנוּ
till oss
la'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum pluralis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
נְאוֹת
betesmark
nevót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
De som sa: "Låt oss ta Guds boning i besittning för oss själva."
14
אֱלֹהַי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
שִׁיתֵמוֹ
sätta dem
shite'mvó
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כַגַּלְגַּל
som hjul
kha'galegal
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּקַשׁ
som strå
ke'qash
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִפְנֵי
till ansikte -
li'fenei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Min Gud, gör dem till virvlande damm, som agnar för vinden.
15
כְּאֵשׁ
som eld
ke'esh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּבְעַר
brinna -
tivear-
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
יָעַר
skog
jaar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּכְלֶהָבָה
och som låga
o'khe'leavah
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תְּלַהֵט
tända
telahet
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Som elden bränner ner skogen, och som flammorna sätter bergen i brand,
16
כֵּן
ken
D
Adverb
תִּרְדְּפֵם
förfölja dem
tiredefe'm
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בְּסַעֲרֶךָ
i storm din
be'saare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּבְסוּפָתְךָ
och i storm din
o've'sofate'kha
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תְבַהֲלֵם
bli förfärad dem
tevahale'm
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
jaga dem med ditt oväder, och skräm dem med din storm.
17
מַלֵּא
fylla
male
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
פְנֵיהֶם
ansikte deras
fenei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
קָלוֹן
skam
qalvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִיבַקְשׁוּ
och söka
vi'jvaqesho
C
Konjuktion
Vpu3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
שִׁמְךָ
namn din
shime'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Fyll deras ansikten med skam, för att de må söka ditt namn, Herre.
18
יֵבֹשׁוּ
skämmas
jevósho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיִבָּהֲלוּ
och bli förfärad
ve'jibahalo
C
Konjuktion
VNu3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
עֲדֵי
evigt -
adei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
עַד
tills
ad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיַחְפְּרוּ
och skämmas
ve'jachepero
C
Konjuktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיֹאבֵדוּ
och förgöra
ve'jóvedo
C
Konjuktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Låt dem skämmas och frukta för alltid, ja, låt dem bli generade och förgås,
19
וְיֵדְעוּ
och veta
ve'jedeo
C
Konjuktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
שִׁמְךָ
namn din
shime'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְבַדֶּךָ
till ensam du
le'vade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
עֶלְיוֹן
Högste
elejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
för att de ska veta att du ensam är den vars namn är Herren, den allra Högste över hela jorden.