1 צַדִּיקִים
rättfärdig
tzadiqim
לַיְשָׁרִים
till rättsinnig
la'jesharim
Jubla i Herren, alla ni rättfärdiga; lovsång är passande för de uppriktiga .
2 לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
בְּכִנּוֹר
i kinnor-harpa
be'khinvór
Tacka Herren med kinnor-harpa, prisa honom med tiosträngad nevel-lyra.
3 הֵיטִיבוּ
bli bra
heitivo
בִּתְרוּעָה
i rop
bi'teroah
Sjung en ny sång till honom, spela skickligt med glädje!
4 וְכָל
och allt -
ve'khal-
מַעֲשֵׂהוּ
arbete hans
maase'ho
בֶּאֱמוּנָה
i trofasthet
be'emonah
För Herrens ord är rätt, och han är trofast i allt han gör.
5 צְדָקָה
rättfärdighet
tzedaqah
וּמִשְׁפָּט
och rättvisa
o'mishepat
Han älskar rättfärdighet och rätt, jorden är full av Herrens nåd.
6 וּבְרוּחַ
och i Ande
o've'rocha
צְבָאָם
härskara deras
tzevaa'm
Genom Herrens ord blev himlarna till, och genom hans muns ande hela dess här.
7 בְּאֹצָרוֹת
i skatt
be'ótzarvót
תְּהוֹמוֹת
djup
tehvómvót
Han samlar havets vatten som i en hög, han lägger oceanerna i förvaringsrum.
8 מֵיְהוָה
från JHVH
me'jehvah
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
Må hela jorden frukta Herren, må alla som bor i världen förundras av honom.
9 וַיַּעֲמֹד
och stå upprätt
va'jaamód
För han talade och det blev till, han befallde och det stod där.
10 מַחְשְׁבוֹת
plan
macheshevvót
Herren upphäver hednafolkens beslut, han hindrar folkens planer.
11 לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
תַּעֲמֹד
stå upprätt
taamód
מַחְשְׁבוֹת
plan
macheshevvót
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
לְדֹר
till generation
le'dór
וָדֹר
och generation
va'dór
Herrens beslut står fast för evigt, hans hjärtas planer från släkte till släkte.
12 אֱלֹהָיו
Gud hans
elóhaj'v
לְנַחֲלָה
till arv
le'nachalah
Rikt välsignat är det folk vars Gud är Herren, det folk som han har utvalt till sin egendom .
13 מִשָּׁמַיִם
från himlar
mi'shamajim
Från himlarna blickar Herren ned, han ser alla människors barn.
14 מִמְּכוֹן
från plats -
mi'mekhvón-
שִׁבְתּוֹ
sitta hans
shivet'vó
הִשְׁגִּיחַ
betrakta
hishegicha
Från sin boning betraktar han alla som bor på jorden.
15 לִבָּם
hjärta deras
liba'm
הַמֵּבִין
åtskilja
ha'mevin
מַעֲשֵׂיהֶם
arbete deras
maasei'hem
Han som formar deras hjärtan till en gedigen enhet; han som förstår alla deras verk.
16 הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
בְּרָב
i talrik -
be'rav-
בְּרָב
i talrik -
be'rav-
Ingen kung räddas av en stor armé, en hjälte kan inte befrias genom stor styrka.
17 לִתְשׁוּעָה
till befrielse
li'teshoah
וּבְרֹב
och i talrik
o've'róv
En falsk trygghet är stridshästen, trots att den har stor styrka kan den inte heller rädda.
18 יְרֵאָיו
rädd hans
jereaj'v
לַמְיַחֲלִים
till vänta
la'mejachalim
לְחַסְדּוֹ
till nåd hans
le'chased'vó
Se, Herrens öga är vänt till dem som fruktar honom, till dem som sätter sitt hopp till hans nåd,
19 לְהַצִּיל
till rädda
le'hatzil
מִמָּוֶת
från död
mi'mavet
נַפְשָׁם
själ deras
nafesha'm
וּלְחַיּוֹתָם
och till leva dem
o'le'chajvóta'm
בָּרָעָב
i hungersnöd
ba'raav
för att rädda dem från döden, och hålla dem vid liv under hungersnöd.
20 נַפְשֵׁנוּ
själ vår
nafeshe'no
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
עֶזְרֵנוּ
hjälp vår
ezere'no
וּמָגִנֵּנוּ
och sköld vår
o'magine'no
Hela vår varelse väntar på Herren ; han är vår hjälp och vår sköld.
21 יִשְׂמַח
glädja sig
jisemach
לִבֵּנוּ
hjärta vår
libe'no
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
בָטָחְנוּ
lita på
vatacheno
För i honom gläder sig vårt hjärta, för vi förtröstar på hans heliga namn.
22 חַסְדְּךָ
nåd din
chasede'kha
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
יִחַלְנוּ
vänta
jichaleno
Låt din nåd, Herre, vara över oss, på samma sätt som vi hoppas på dig.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+