Psaltaren 143 – InterlinjärBETA


1
מִזְמוֹר
melodi
mizemvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
שְׁמַע
höra
shema
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
תְּפִלָּתִי
bön min
tefilati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַאֲזִינָה
ge öra
haazina'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
תַּחֲנוּנַי
åkallan min
tachanona'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בֶּאֱמֻנָתְךָ
i trofasthet din
be'emunate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עֲנֵנִי
svara mig
ane'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּצִדְקָתֶךָ
i rättfärdighet din
be'tzideqate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
En psalm, av David. Herre, hör min bön, lyssna till mina vädjanden, i din trofasthet, svara mig – i din rättfärdighet...
2
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תָּבוֹא
komma
tavvó
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְמִשְׁפָּט
i rättvisa
ve'mishepat
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִצְדַּק
rättfärdiga
jitzedaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְפָנֶיךָ
till ansikte din
le'fane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כָל
allt -
khal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
חָי
levande
chaj
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Inled inte en rättsprocess med din tjänare, för inför dig är ingen levande rättfärdig.
3
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
רָדַף
förfölja
radaf
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אוֹיֵב
fiende
vójev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דִּכָּא
krossa
dika
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לָאָרֶץ
till land
la'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַיָּתִי
levande min
chajati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הוֹשִׁיבַנִי
sitta mig
hvóshiva'ni
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְמַחֲשַׁכִּים
i mörk
ve'machashakim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כְּמֵתֵי
som dö
ke'metei
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För fienden har förföljt min själ han har krossat mitt liv i grunden, han har fått mig att bo i mörkret, som de som har varit döda länge.
4
וַתִּתְעַטֵּף
och försmäkta
va'titeatef
c
konjunktion
Vtw3fs
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רוּחִי
Ande min
rochi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּתוֹכִי
i mitt mig
be'tvókhi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִשְׁתּוֹמֵם
bli öde
jishetvómem
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min ande förtvinar i mig, mitt hjärta är förskräckt i mig.
5
זָכַרְתִּי
komma ihåg
zakhareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
מִקֶּדֶם
från öster
mi'qedem
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָגִיתִי
muttra
hagiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְכָל
i allt -
ve'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פָּעֳלֶךָ
gärning din
paóle'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּמַעֲשֵׂה
i arbete
be'maase
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָדֶיךָ
två händers din
jade'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשׂוֹחֵחַ
reflektera
asvóchecha
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Jag kommer ihåg forna dagar ; begrundar ditt verk, talar om dina händers agerande.
6
פֵּרַשְׂתִּי
sprida
peraseti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
יָדַי
två händers min
jada'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
כְּאֶרֶץ
som land -
ke'eretz-
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
עֲיֵפָה
utmattad
ajefah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Jag sträcker mina händer mot dig i bön, min själ längtar efter dig som uttorkad jord... Selah.
7
מַהֵר
snabbt
maher
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
עֲנֵנִי
svara mig
ane'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כָּלְתָה
fullborda
kaletah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
רוּחִי
Ande min
rochi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּסְתֵּר
dölja
taseter
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְנִמְשַׁלְתִּי
och likna
ve'nimeshaleti
c
konjunktion
VNq1cs
Verb nifal första person singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
יֹרְדֵי
gå ner
jóredei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בוֹר
brunn
vvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Skynda att svara mig, Herre, min ande orkar inte mer. Dölj inte ditt ansikte för mig, så att jag blir lik dem som far ner i graven.
8
הַשְׁמִיעֵנִי
höra mig
hashemie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בַבֹּקֶר
i morgon
va'bóqer
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
חַסְדֶּךָ
nåd din
chasede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בְךָ
i dig
ve'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בָטָחְתִּי
lita på
vatacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
הוֹדִיעֵנִי
veta mig
hvódie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דֶּרֶךְ
väg -
derekhe-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
זוּ
detta
zo
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֵלֵךְ
elekhe
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נָשָׂאתִי
lyfta
nasati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt mig få höra om din nåd på morgonen, för på dig förtröstar jag. Låt mig få veta den väg jag ska gå, för till dig lyfter jag upp min själ.
9
הַצִּילֵנִי
rädda mig
hatzile'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵאֹיְבַי
från fiende min
me'ójeva'j
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִסִּתִי
täcka
khisiti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Rädda mig från mina fiender, Herre, jag flyr till dig för skydd.
10
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
רְצוֹנֶךָ
nåd din
retzvóne'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
אֱלוֹהָי
Gud min
elvóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רוּחֲךָ
Ande din
rocha'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
טוֹבָה
gott
tvóvah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
תַּנְחֵנִי
leda mig
taneche'ni
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּאֶרֶץ
i land
be'eretz
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִישׁוֹר
slätt
mishvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Lär mig att göra din vilja, för du är min Gud. Låt din goda Ande leda mig in på jämn mark.
11
לְמַעַן
därför att -
lemaan-
Tc
konjunktion
-
שִׁמְךָ
namn din
shime'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תְּחַיֵּנִי
leva mig
techaje'ni
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּצִדְקָתְךָ
i rättfärdighet din
be'tzideqate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
תוֹצִיא
frambringa
tvótzi
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מִצָּרָה
från nöd
mi'tzarah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
För ditt namns skull, Herre, uppliva mig – i din rättfärdighet, led min själ ut ur nöden,
12
וּבְחַסְדְּךָ
och i nåd din
o've'chasede'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תַּצְמִית
förinta
tatzemit
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֹיְבָי
fiende min
ójeva'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְהַאֲבַדְתָּ
och förgöra
ve'haavadeta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צֹרֲרֵי
tränga
tzórarei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
och i din nåd tysta mina fiender, och förgör alla dem som plågar min själ – för jag är din tjänare.