Psaltaren 102 – InterlinjärBETA


1
תְּפִלָּה
bön
tefilah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְעָנִי
till fattig
le'ani
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִי
eftersom -
khi-
Tc
konjunktion
-
יַעֲטֹף
försmäkta
jaatóf
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יִשְׁפֹּךְ
utgjuta
jishepókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
שִׂיחוֹ
bekymmer hans
sich'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
En bön av en betryckt, när han är överväldigad och utgjuter sin klagan inför Herren.
2
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
שִׁמְעָה
höra
shimea'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
תְפִלָּתִי
bön min
tefilati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְשַׁוְעָתִי
och nödrop min
ve'shaveati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תָבוֹא
komma
tavvó
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Herre, hör min bön, ja, låt mitt rop komma inför dig.
3
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּסְתֵּר
dölja
taseter
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּיוֹם
i dag
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צַר
nöd
tzar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַטֵּה
sträcka -
hate-
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
-
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָזְנֶךָ
öra din
azene'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּיוֹם
i dag
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶקְרָא
ropa
eqera
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מַהֵר
snabbt
maher
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
עֲנֵנִי
svara mig
ane'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Göm inte ditt ansikte för mig på min nöds dag. Vänd ditt öra till mig, den dag då jag ropar, svara mig med hast.
4
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כָלוּ
fullborda
khalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְעָשָׁן
i rök
ve'ashan
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָמָי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְעַצְמוֹתַי
och ben min
ve'atzemvóta'j
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
קֵד
brinnande
qed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִחָרוּ
bli svedd
nicharo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Mina dagar försvinner som rök, och mina ben brinner som en eldstad.
5
הוּכָּה
slå ner -
hokah-
VHp3ms
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
כָעֵשֶׂב
som grön växt
kha'esev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּבַשׁ
och torka
va'jivash
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
שָׁכַחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מֵאֲכֹל
från äta
me'akhól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לַחְמִי
bröd min
lachemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Mitt hjärta är slaget och förvissnat som gräs, för jag glömmer att äta mitt bröd.
6
מִקּוֹל
från röst
mi'qvól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַנְחָתִי
suck min
anechati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דָּבְקָה
hinna upp
daveqah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עַצְמִי
ben min
atzemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִבְשָׂרִי
till kött min
li'vesari'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
På grund av min suckande röst åtskiljs mina ben från mitt kött.
7
דָּמִיתִי
likna
damiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לִקְאַת
till pelikan
li'qeat
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִדְבָּר
öken
midebar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָיִיתִי
vara
hajiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כְּכוֹס
som minervauggla
ke'khvós
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֳרָבוֹת
ruin
chóravvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Jag är som en pelikan i öknen, jag har blivit som en minervauggla på en övergiven plats.
8
שָׁקַדְתִּי
vaka
shaqadeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וָאֶהְיֶה
och vara
va'eeje
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
כְּצִפּוֹר
som fågel
ke'tzipvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בּוֹדֵד
vara ensam
bvóded
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
גָּג
tak
gag
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag tittar och har blivit som en ensam fågel på taket.
9
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֵרְפוּנִי
förakta mig
cherefo'ni
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אוֹיְבָי
fiende min
vójeva'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מְהוֹלָלַי
berömma mig
mehvólala'j
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִּי
i mig
bi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נִשְׁבָּעוּ
svära
nishebao
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Mina fiender hånar mig hela dagen, de som är arga på mig använder mig som en förbannelse.
10
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֵפֶר
aska
efer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּלֶּחֶם
som bröd
ka'lechem
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָכָלְתִּי
äta
akhaleti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְשִׁקֻּוַי
och dryck min
ve'shiquva'j
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִּבְכִי
i gråten
bi'vekhi
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָסָכְתִּי
blanda
masakheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag har ätit aska som bröd, och blandat min dryck med tårar.
11
מִפְּנֵי
från ansikte -
mi'penei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
זַעַמְךָ
irritation din
zaame'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְקִצְפֶּךָ
och vrede din
ve'qitzepe'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
נְשָׂאתַנִי
lyfta mig
nesata'ni
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַתַּשְׁלִיכֵנִי
och kasta mig
va'tashelikhe'ni
c
konjunktion
Vhw2ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
På grund av din harm och din vrede, för du tog upp mig och kastade bort mig,
12
יָמַי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּצֵל
som skugga
ke'tzel
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָטוּי
sträcka
natoj
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
כָּעֵשֶׂב
som grön växt
ka'esev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִיבָשׁ
torka
ivash
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
är mina dagar som en lång skugga och jag vissnar bort som gräs.
13
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּשֵׁב
sitta
teshev
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְזִכְרְךָ
och minne din
ve'zikhere'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְדֹר
till generation
le'dór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדֹר
och generation
va'dór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Men du Herre sitter på tronen för evigt, och ditt namn är för alla släktled.
14
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תָקוּם
stå upp
taqom
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
תְּרַחֵם
vara barmhärtig
terachem
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
צִיּוֹן
Sion
tzivón
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְחֶנְנָהּ
till visa nåd henne
le'chenena'h
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בָא
komma
va
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מוֹעֵד
bestämd tid
mvóed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du kommer att uppstå och ha nåd och förbarmande över Sion, för det är tid att visa nåd mot henne, för hennes bestämda tid har kommit.
15
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
רָצוּ
att visa nåd
ratzo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֲבָדֶיךָ
tjänare din
avade'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֲבָנֶיהָ
sten henne
avane'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֲפָרָהּ
stoft henne
afara'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
יְחֹנֵנוּ
visa nåd
jechónenvo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
Dina tjänare har sitt behag i hennes stenar och visar oförtjänt nåd mot hennes stoft.
16
וְיִירְאוּ
och frukta
ve'jireo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
גוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שֵׁם
namn
shem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַלְכֵי
kung
malekhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כְּבוֹדֶךָ
härlighet din
kevvóde'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Nationerna fruktar Herrens namn, alla jordens kungar din härlighet.
17
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בָנָה
bygga
vanah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
צִיּוֹן
Sion
tzivón
Npl
Substantiv namn/plats
נִרְאָה
se
nireah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בִּכְבוֹדוֹ
i härlighet hans
bi'khevvód'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
När Herren har byggt upp Sion, när han har visat sig i sin härlighet,
18
פָּנָה
vända
panah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
תְּפִלַּת
bön
tefilat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הָעַרְעָר
utblottad
ha'arear
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
בָזָה
förakta
vazah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
תְּפִלָּתָם
bön deras
tefilata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
när han har sett de utblottades böner, och inte föraktat deras böner.
19
תִּכָּתֶב
skriva
tikatev
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
זֹאת
denna
zót
Tm
לְדוֹר
till generation
le'dvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַחֲרוֹן
sist
acharvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְעַם
och folk
ve'am
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִבְרָא
skapa
nivera
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
יְהַלֶּל
berömma -
jehalel-
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
יָהּ
Jah
jah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Detta ska skrivas för en kommande generation, och ett folk som ska skapas för att prisa Herren .
20
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הִשְׁקִיף
blicka ner
hisheqif
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִמְּרוֹם
från höjd
mi'mervóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מִשָּׁמַיִם
från himlar
mi'shamajim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִבִּיט
se
hibit
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
För han har sett ner från sin helgedom i höjden, från himlarna har Herren skådat ner på jorden,
21
לִשְׁמֹעַ
till höra
li'shemóa
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶנְקַת
klagan
eneqat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אָסִיר
fånge
asir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפַתֵּחַ
till öppna
le'fatecha
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
תְמוּתָה
död
temotah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
för att höra jämmern från de fångna, för att lösa dem som är bestämda till död,
22
לְסַפֵּר
till räkna
le'saper
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
בְּצִיּוֹן
i Sion
be'tzivón
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
שֵׁם
namn
shem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וּתְהִלָּתוֹ
och lovsång hans
o'tehilat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בִּירוּשָׁלִָם
i Jerusalem
bi'jroshalaim
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
-
för att människor ska återberätta om Herrens namn i Sion, och förkunna hans lov i Jerusalem.
23
בְּהִקָּבֵץ
i samla ihop
be'hiqavetz
R
Preposition
VNcc
Verb nifal
עַמִּים
folk
amim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
וּמַמְלָכוֹת
och rike
o'mamelakhvót
C
konjunktion
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לַעֲבֹד
till tjäna
la'avód
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
När folken samlas, och kungarikena för att tjäna Herren.
24
עִנָּה
plåga
inah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַדֶּרֶךְ
i väg
va'derekhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֹּחוֹ
kraft hans
kóch'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
קִצַּר
bli för kort
qitzar
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָמָי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Han försvagar min styrka på vägen, han förkortar mina dagar.
25
אֹמַר
säga
ómar
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֵלִי
Gud min
eli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּעֲלֵנִי
höja mig
taale'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בַּחֲצִי
i hälften
ba'chatzi
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָמָי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּדוֹר
i generation
be'dvór
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דּוֹרִים
generation
dvórim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שְׁנוֹתֶיךָ
år din
shenvóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag säger: "Min Gud, ta inte bort mig mitt i mina dagar, du vars år varar genom alla släkten.
26
לְפָנִים
till ansikte
le'fanim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָסַדְתָּ
grunda
jasadeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וּמַעֲשֵׂה
och arbete
o'maase
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָדֶיךָ
två händers din
jade'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שָׁמָיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
En gång lade du jordens grund, och himlarna är dina händers verk.
27
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
-
יֹאבֵדוּ
förgöra
jóvedvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תַעֲמֹד
stå upprätt
taamód
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְכֻלָּם
och allt deras
ve'khula'm
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כַּבֶּגֶד
som kläder
ka'beged
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִבְלוּ
bli gammal
jivelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כַּלְּבוּשׁ
som klädnad
ka'levosh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחֲלִיפֵם
passera dem
tachalife'm
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיַחֲלֹפוּ
och passera
ve'jachalófvo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
De ska förgås, men du står kvar. De slits ut som ett plagg, som kläder ska du ta av dem och byta ut dem.
28
וְאַתָּה
och du -
ve'atah-
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
וּשְׁנוֹתֶיךָ
och år din
o'shenvóte'kha
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִתָּמּוּ
ta slut
jitamo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Du är densamme, dina år har inget slut.
29
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
עֲבָדֶיךָ
tjänare din
avade'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִשְׁכּוֹנוּ
bo
jishekvónvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְזַרְעָם
och säd deras
ve'zarea'm
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְפָנֶיךָ
till ansikte din
le'fane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִכּוֹן
bestämma
jikvón
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
Dina tjänares barn ska bo här, och deras barn ska leva i trygghet inför dig."