







Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H7673a |
וַֽ (va) יִּשְׁבְּת֡וּ (jishebeto) |
och, men, tillsammans med upphöra |
seq to cease |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H7969 |
שְׁלֹ֤שֶׁת (shelóshet) |
tre, 3 |
three | Adj. Adjektiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Acfsc |
| H9009 H0582 |
הָ (ha) אֲנָשִׁ֣ים (anashim) |
[best. form] bräcklig människa, man, människa, m ... |
the human |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9009 H0428 |
הָ֭ (ha) אֵלֶּה (ele) |
[best. form] detta, dessa |
the these |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H9006 H6030b |
מֵ (me) עֲנ֣וֹת (anvót) |
från svara, vittna |
from to answer |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0347 |
אִיּ֑וֹב (ivóv) |
Job |
Job | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H1931 |
ה֖וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he she it | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
| H6662 |
צַדִּ֣יק (tzadiq) |
rättfärdig |
righteous | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9003 H5869a H9023 H9016 H9017 |
בְּ (be) עֵינָֽי (einaj) ו (v) ׃ פ (f) |
i, genom, via, med öga hans [Vers slut] [Vers slut] |
in eye his verseEnd para |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbdc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+