Jobs bok 31:40

låt tistlar växa istället för vete
och skadlig vass istället för korn.
Här slutar Jobs ord.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

תַּחַת   חִטָּה   יֵצֵא   חוֹחַ   וְתַחַת   שְׂעֹרָה   בָאְשָׁה   תַּמּוּ   דִּבְרֵי   אִיּוֹב  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἀντὶ πυροῦ ἄρα ἐξέλθοι μοι κνίδη ἀντὶ δὲ κριθῆς βάτος καὶ ἐπαύσατο Ιωβ ῥήμασιν

Grundtextkommentarer

MA har 10 ord, LXX har 14 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H8478
תַּ֤חַת (tachat)
undertill, underdel, under, iställe... underneath
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H2406
H9015
חִטָּ֨ה (chittah)
׀
vete
[Vers slut]
wheat
separate
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa

H3318
יֵ֥צֵא (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g... to come out
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Vqi3ms
H2336
ח֗וֹחַ (choach)
törnbuske, snår thistle
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H8478
H9014
וְ (v)
תַֽחַת (tachat)
־
och, men
undertill, underdel, under, iställe...
-
and
underneath
link
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc

H8184
שְׂעֹרָ֥ה (seorah)
korn barley
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H0890
בָאְשָׁ֑ה (boshah)
ogräs foul weed
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H8552
תַּ֝֗מּוּ (tamam)
ta slut, sluta to finish
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H1697
דִּבְרֵ֥י (davar)
ord, uttalande, sak, ting, föremål... word
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H0347
H9016
H9017
אִיּֽוֹב (Ijov)
׃
פ (P)
Job
[Vers slut]
[Vers slut]
Job
verseEnd
para
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)