Jobs bok 31 – InterlinjärBETA


1
בְּרִית
förbund
berit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּרַתִּי
hugga
karati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְעֵינָי
till öga min
le'eina'j
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמָה
och vad
o'mah
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
אֶתְבּוֹנֵן
åtskilja
etebvónen
Vti1cs
Verb första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
בְּתוּלָה
ung kvinna
betolah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Jag skar ett förbund med mina ögon, hur skulle jag då kunna tänka på en jungfru?
2
וּמֶה
och vad
o'me
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
חֵלֶק
del
cheleq
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִמָּעַל
från ovan
mi'maal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנַחֲלַת
och arv
ve'nachalat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
מִמְּרֹמִים
från höjd
mi'merómim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och vilken är Guds del ifrån ovan och arvet från den Allsmäktige från höjden?
3
הֲלֹא
inte -
ha'ló-
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֵיד
ofärd
eid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעַוָּל
till orättfärdighet
le'aoal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנֵכֶר
och olycka
ve'nekher
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפֹעֲלֵי
till göra
le'fóalei
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Är det inte olycka till förvrängaren och katastrof till den som gör falskhet?
4
הֲלֹא
inte -
ha'ló-
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יִרְאֶה
se
jiree
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דְרָכָי
väg min
derakha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צְעָדַי
steg min
tzeada'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִסְפּוֹר
räkna
jisepvór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Har inte han sett mina vägar och räknat mina steg?
5
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
הָלַכְתִּי
halakheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
שָׁוְא
missbruk
shave
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתַּחַשׁ
och att skynda sig
va'tachash
c
konjunktion
Vhw3fs
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִרְמָה
svek
miremah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רַגְלִי
fot min
rageli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag har vandrat med fåfängan och min fot har hastat till bedrägeri –
6
יִשְׁקְלֵנִי
väga mig
jisheqele'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְמֹאזְנֵי
i våg -
ve'mózenei-
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיֵדַע
och veta
ve'jeda
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֻּמָּתִי
integritet min
tumati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
låt mig bli vägd på rättvisans våg, och Gud känner min oskuld.
7
אִם
om
im
Tc
konjunktion
תִּטֶּה
sträcka
tite
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
אַשֻּׁרִי
steg min
ashuri'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִנִּי
från
mini
R
Preposition
הַדָּרֶךְ
väg
ha'darekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַחַר
och efter
ve'achar
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הָלַךְ
halakhe
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבְכַפַּי
och i handflata min
o've'khapa'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דָּבַק
hinna upp
davaq
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֻאוּם
defekt
muom'f
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Om mitt steg har vänt bort från vägen och mitt hjärta vandrar efter mina ögon, och om någon fläck klamrar sig fast vid mina händer,
8
אֶזְרְעָה
ezereah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאַחֵר
och en annan
ve'acher
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יֹאכֵל
äta
jókhel
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְצֶאֱצָאַי
och efterkommande min
ve'tzeetzaa'j
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְשֹׁרָשׁוּ
slå rot
jeshórashvo
VPi3mp
Verb pual tredje person maskulinum pluralis
-
låt mig då så och låt någon annan äta, ja, låt frukten från mitt fält bli uppryckt.
9
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
נִפְתָּה
förleda
nifetah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
פֶּתַח
dörr
petach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֵעִי
granne min
rei'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָרָבְתִּי
bakhåll
araveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Om mitt hjärta har lockats till en kvinna och jag har legat på lur vid min grannes dörr,
10
תִּטְחַן
mala
titechan
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
לְאַחֵר
till en annan
le'acher
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אִשְׁתִּי
kvinna min
isheti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְעָלֶיהָ
och på henne
ve'ale'ha
C
konjunktion
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
יִכְרְעוּן
krypa ihop
jikhereo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
אֲחֵרִין
en annan
acherin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
låt då min hustru mala åt någon annan och låt andra böja sig över henne.
11
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
זִמָּה
skamlighet
zimah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהִיא
och han
ve'hi
C
konjunktion
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
עָוֹן
missgärning
avón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פְּלִילִים
domare
pelilim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Eftersom det är ett avskyvärt brott, det är en synd som ska straffas av domaren.
12
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
אֲבַדּוֹן
förgörelsens plats
avadvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֹּאכֵל
äta
tókhel
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
וּבְכָל
och i allt -
o've'khal-
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
תְּבוּאָתִי
frukt min
tevoati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְשָׁרֵשׁ
slå rot
tesharesh
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
-
Eftersom det är en eld som slukar ända till Abaddon och skulle utplåna all min tillväxt.
13
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֶמְאַס
förakta
emeas
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מִשְׁפַּט
rättvisa
mishepat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַבְדִּי
tjänare min
avedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאֲמָתִי
och tjänarinna min
va'amati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּרִבָם
i strid deras
be'riva'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag skulle förakta min tjänares eller min tjänarinnas sak när de tvistar med mig,
14
וּמָה
och vad
o'mah
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
אֶעֱשֶׂה
göra
eese
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יָקוּם
stå upp
jaqom
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכִי
och eftersom -
ve'khi-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יִפְקֹד
att sköta
jifeqód
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
אֲשִׁיבֶנּוּ
återvända honom
ashive'no
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
vad skulle jag då göra när Gud reser sig? Och när han kommer ihåg, vad ska jag svara honom?
15
הֲלֹא
inte -
ha'ló-
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
בַבֶּטֶן
i mage
va'beten
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֹשֵׂנִי
göra mig
óshe'ni
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָשָׂהוּ
göra honom
asa'ho
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיְכֻנֶנּוּ
och bestämma honom
va'jekhune'no
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בָּרֶחֶם
i livmoder
ba'rechem
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Har inte han som har skapat mig i livmodern skapat honom? Och har inte den Ende skapat oss i livmodern?
16
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֶמְנַע
hindra
emena
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מֵחֵפֶץ
från behag
me'chefetz
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דַּלִּים
någon som är låg
dalim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
וְעֵינֵי
och öga
ve'einei
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אַלְמָנָה
änka
alemanah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲכַלֶּה
fullborda
akhale
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Om jag har undanhållit något som den ringe önskar, och om mina ögon har fått änkan att misslyckas,
17
וְאֹכַל
och äta
ve'ókhal
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
פִּתִּי
bit min
piti'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְבַדִּי
till ensam jag
le'vadi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָכַל
äta
akhal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָתוֹם
faderlös
jatvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
eller har ätit min smula själv och den faderlöse inte har ätit av den –
18
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מִנְּעוּרַי
från ungdom min
mi'neora'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
גְּדֵלַנִי
växa mig
gedela'ni
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְאָב
som fader
khe'av
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִבֶּטֶן
och från mage
o'mi'beten
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אִמִּי
mor min
imi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַנְחֶנָּה
leda henne
aneche'nah
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
för från min ungdom växte han upp, med mig som en far och jag har varit hennes vägledare från min mors sköte.
19
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֶרְאֶה
se
eree
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אוֹבֵד
förgöra
vóved
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מִבְּלִי
från utan
mi'beli
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְבוּשׁ
klädnad
levosh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּסוּת
kläder
kesot
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לָאֶבְיוֹן
till fattig
la'evejvón
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Om jag har sett någon vandrare i behov av kläder eller att en behövande inte har något att skyla sig med,
20
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
בֵרֲכוּנִי
välsigna mig
verakho'ni
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֲלָצוֹ
länd hans
chalatz'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמִגֵּז
och från ull
o'mi'gez
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּבָשַׂי
lamm min
kevasa'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִתְחַמָּם
värma
jitechamam
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
om hans länder inte har välsignat mig och om han inte blivit varm av ullen från mina får,
21
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
הֲנִיפוֹתִי
vifta
hanifvóti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יָתוֹם
faderlös
jatvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֶרְאֶה
se
eree
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בַשַּׁעַר
i port
va'shaar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֶזְרָתִי
hjälp min
ezerati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
om jag har lyft upp min hand mot den faderlöse, eftersom jag i porten såg min hjälp,
22
כְּתֵפִי
skuldra min
ketefi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִשִּׁכְמָה
från axel
mi'shikhema'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sd
Suffix
תִפּוֹל
falla
tipvól
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
וְאֶזְרֹעִי
och arm min
ve'ezerói'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִקָּנָה
från gren henne
mi'qana'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
תִשָּׁבֵר
bryta sönder
tishaver
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
-
låt då mina skuldror falla loss från skulderbladen och mina armar brytas loss från skelettet.
23
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פַחַד
rädsla
fachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֵיד
ofärd
eid
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִשְּׂאֵתוֹ
och från resning hans
o'mi'seet'vó
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אוּכָל
kunna
okhal
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Olycka från Gud var en skräck för mig och på grund av hans majestät kan jag inte göra något.
24
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
שַׂמְתִּי
placera
sameti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
זָהָב
guld
zahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּסְלִי
höftmuskel min
kiseli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלַכֶּתֶם
och till guld
ve'la'ketem
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָמַרְתִּי
säga
amareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִבְטַחִי
trygghet min
mivetachi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag har satt mitt hopp till guld och har sagt till det fina guldet: "Du är min trygghet",
25
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֶשְׂמַח
glädja sig
esemach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
רַב
många
rav
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
חֵילִי
här min
cheili'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְכִי
och eftersom -
ve'khi-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
כַבִּיר
väldig
khabir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מָצְאָה
hitta
matzeah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
om jag gladde mig därför att min rikedom var stor och för att min hand har fått mycket,
26
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֶרְאֶה
se
eree
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יָהֵל
skina
jahel
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
וְיָרֵחַ
och måne
ve'jarecha
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָקָר
sällsynt
jaqar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הֹלֵךְ
hólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
om jag såg solen när den sken eller månen vandra i klarhet,
27
וַיִּפְתְּ
och förleda
va'jifete
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בַּסֵּתֶר
i hemlighet
ba'seter
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַתִּשַּׁק
och kyssa
va'tishaq
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְפִי
till mun min
le'fi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
och mitt hjärta i hemlighet har blivit lockat och min mun har kysst min hand,
28
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
עָוֹן
missgärning
avón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פְּלִילִי
straffbar
pelili
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כִחַשְׁתִּי
lura
khichasheti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
לָאֵל
till Gud
la'el
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִמָּעַל
från ovan
mi'maal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
även detta en synd som ska straffas av domaren, eftersom jag då förnekat Gud som är därovan.
29
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֶשְׂמַח
glädja sig
esemach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בְּפִיד
i olycka
be'fid
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְשַׂנְאִי
hata mig
mesanei'j
Vprmsc
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְהִתְעֹרַרְתִּי
och vakna
ve'hiteórareti
c
konjunktion
Vtq1cs
Verb första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
מְצָאוֹ
hitta honom
metza'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רָע
ondska
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Om jag gläder mig åt att han som hatar mig blir fördärvad, eller jublar när ondska blir funnen hos honom –
30
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לַחֲטֹא
till synda
la'cható
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
חִכִּי
gom min
chiki'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִשְׁאֹל
till fråga
li'sheól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בְּאָלָה
i ed
be'alah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
och inte avhåller min mun från att synda genom att uttala en förbannelse över hans själ.
31
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אָמְרוּ
säga
amero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מְתֵי
man
metei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אָהֳלִי
tält min
ahóli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִבְּשָׂרוֹ
från kött hans
mi'besar'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
נִשְׂבָּע
mätta
niseba
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
-
Om inte de vuxna i mitt tält säger: Vem kan finna någon som inte har blivit mätt av hans kött?
32
בַּחוּץ
i utanför
ba'chotz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָלִין
bo
jalin
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
גֵּר
främling
ger
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דְּלָתַי
dörr min
delata'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לָאֹרַח
till stig
la'órach
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶפְתָּח
öppna
efetach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Främlingen bor inte på gatan, mina dörrar har jag öppnat mot gatan.
33
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
כִּסִּיתִי
täcka
kisiti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
כְאָדָם
som människa
khe'adam
R
Preposition
Ncmsa
Substantiv maskulinum singularis
פְּשָׁעָי
uppror min
peshaa'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִטְמוֹן
till gömma
li'temvón
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בְּחֻבִּי
i barm min
be'chubi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֲוֹנִי
missgärning min
avóni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag på människors sätt har dolt mina överträdelser genom att gömma dem i famnen,
34
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֶעֱרוֹץ
bäva
eervótz
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
הָמוֹן
massa
hamvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַבָּה
många
rabah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
וּבוּז
och förakt -
o'voz-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִשְׁפָּחוֹת
familj
mishepachvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יְחִתֵּנִי
bli modlös mig
jechite'ni
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וָאֶדֹּם
och stå still
va'edóm
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֵצֵא
frambringa
etze
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
פָתַח
dörr
fatach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
eftersom jag fruktade för skarorna och de mest föraktade familjerna skrämde mig, så att jag teg och inte gick ut genom dörren.
35
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יִתֶּן
ge -
jiten-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
שֹׁמֵעַ
höra
shómea
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֶן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
תָּוִי
märke min
tavi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
יַעֲנֵנִי
svara mig
jaane'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְסֵפֶר
och skriftrulle
ve'sefer
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּתַב
skriva
katav
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רִיבִי
strid min
rivi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vem ger till mig, lyssnar till mig, se mitt märke. Låt den Allsmäktige svara mig. Och bevisa i skrift en man, min motståndare.
36
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שִׁכְמִי
skuldra min
shikhemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶשָּׂאֶנּוּ
lyfta honom
esae'no
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶעֶנְדֶנּוּ
fästa honom
eenede'no
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֲטָרוֹת
ärekrona
atarvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag inte kan bära det på min skuldra ska jag binda det vid mig som en krona.
37
מִסְפַּר
antal
misepar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צְעָדַי
steg min
tzeada'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַגִּידֶנּוּ
berätta honom
agide'no
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
נָגִיד
ledare
nagid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲקָרֲבֶנּוּ
komma nära honom
aqarave'no
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag ska berätta för honom antalet av mina steg, som en furste ska jag gå nära honom.
38
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַדְמָתִי
mark min
ademati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִזְעָק
ropa
tizeaq
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
וְיַחַד
och förenade
ve'jachad
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּלָמֶיהָ
fåra henne
telame'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
יִבְכָּיוּן
gråta
jivekajo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Om mitt land ropar mot mig och dess plogfåror gråter tillsammans,
39
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
כֹּחָהּ
kraft henne
kócha'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אָכַלְתִּי
äta
akhaleti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְלִי
utan -
veli-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כָסֶף
silver
khasef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנֶפֶשׁ
och själ
ve'nefesh
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בְּעָלֶיהָ
mästare henne
beale'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הִפָּחְתִּי
andas
hipacheti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
-
om jag har ätit dess frukt utan silver och har fått dess ägare att bli missnöjda,
40
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חִטָּה
vete
chitah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
יֵצֵא
frambringa
jetze
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חוֹחַ
törnbuske
chvócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתַחַת
och undertill -
ve'tachat-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׂעֹרָה
korn
seórah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בָאְשָׁה
ogräs
vaeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּמּוּ
ta slut
tamo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אִיּוֹב
Job
ivóv'f
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
låt tistlar växa istället för vete och skadlig vass istället för korn. Här slutar Jobs ord.