Jobs bok 27 – InterlinjärBETA


1
וַיֹּסֶף
och lägga till
va'jósef
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אִיּוֹב
Job
ivóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׂאֵת
lyfta
seet
Vqcc
Verb qal
מְשָׁלוֹ
ordspråk hans
meshal'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיֹּאמַר
och säga
va'jómar
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
Då tog Job upp sitt talesätt och sa:
2
חַי
levande -
chaj-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵסִיר
vika av
hesir
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִשְׁפָּטִי
rättvisa min
mishepati'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְשַׁדַּי
och Shaddaj
ve'shadaj
C
konjunktion
Npt
Substantiv namn/plats
הֵמַר
att vara bitter
hemar
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Så sant Gud lever, han som undanhållit mig min rätt, den Allsmäktige som har förbittrat min själ
3
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כָל
allt -
khal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִשְׁמָתִי
livsande min
nishemati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְרוּחַ
och Ande
ve'rocha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאַפִּי
i näsa min
be'api'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
– för så länge jag har min livsande i mig och Guds Ande i min näsa –
4
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
תְּדַבֵּרְנָה
tala
tedaberenah
Vpi3fp
Verb piel tredje person femininum pluralis
שְׂפָתַי
läpp min
sefata'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּלְשׁוֹנִי
och tunga min
o'leshvóni'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יֶהְגֶּה
muttra
jeege
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
רְמִיָּה
falskhet
remiah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
aldrig att mina läppar skulle tala orätt eller min tunga tala svek.
5
חָלִילָה
Gud förbjude
chalilah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
לִּי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אַצְדִּיק
rättfärdiga
atzediq
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
אֶגְוָע
förgå
egeva
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָסִיר
vika av
asir
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
תֻּמָּתִי
integritet min
tumati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt det vara fjärran från mig att jag skulle ge er rätt! Till min död vidhåller jag min oskuld.
6
בְּצִדְקָתִי
i rättfärdighet min
be'tzideqati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֶחֱזַקְתִּי
stärka
hechezaqeti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אַרְפֶּהָ
släppa taget henne
arepe'ha
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֶחֱרַף
förakta
jecheraf
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְבָבִי
hjärta min
levavi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִיָּמָי
från dagars min
mi'jama'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag håller fast vid min rättfärdighet och släpper den inte, mitt hjärta förebrår mig inte någon av mina dagar.
7
יְהִי
vara
jehi
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כְרָשָׁע
som onde
khe'rasha
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֹיְבִי
fiende min
ójevi'j
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמִתְקוֹמְמִי
och stå upp mig
o'miteqvómemi'j
C
konjunktion
Vtrmsc
Verb particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְעַוָּל
som orättfärdighet
khe'aoal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Låt min fiende stå som den skyldige, min motståndare som orättfärdig.
8
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
תִּקְוַת
hopp
tiqevat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
חָנֵף
gudlös
chanef
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יִבְצָע
girig
jivetza
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יֵשֶׁל
ta
jeshel
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
För var är den gudlöses hopp när han skärs bort, när Gud rycker bort hans liv?
9
הַצַעֲקָתוֹ
ljudligt rop på hjälp hans
ha'tzaaqat'vó
Ti
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִשְׁמַע
höra
jishema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תָבוֹא
komma
tavvó
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
צָרָה
nöd
tzarah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Kommer Gud att höra hans rop när nöden drabbar honom?
10
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
יִתְעַנָּג
njuta
jiteanag
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
יִקְרָא
ropa
jiqera
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Kan han glädja sig över den Allsmäktige? Kan han ständigt åkalla Gud?
11
אוֹרֶה
visa
vóre
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
בְּיַד
i hands -
be'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֲכַחֵד
dölja
akhached
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Jag vill lära er om Guds hand, den Allsmäktiges tankar vill jag inte dölja.
12
הֵן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen personlig andra person maskulinum pluralis
כֻּלְּכֶם
allt din
kule'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
חֲזִיתֶם
se
chazitem
Vqp2mp
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
וְלָמָּה
och till vad -
ve'la'mah-
C
konjunktion
R
Preposition
Ti
-
זֶּה
denna
ze
Tm
הֶבֶל
tomhet
hevel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֶּהְבָּלוּ
bli fåfäng
teebalo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
Se, ni har ju själva alla skådat det, varför kommer ni då med detta – tomt prat?
13
זֶה
denna
ze
Tm
-
חֵלֶק
del -
cheleq-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנַחֲלַת
och arv
ve'nachalat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עָרִיצִים
hänsynslös
aritzim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מִשַּׁדַּי
från Shaddaj
mi'shadaj
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
יִקָּחוּ
ta emot
jiqacho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Detta är den onda människans lott hos Gud, det arv som den hänsynslöse får av den Allsmäktige.
14
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יִרְבּוּ
föröka
jirebo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בָנָיו
söner hans
vanaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְמוֹ
på -
lemvó-
R
Preposition
-
חָרֶב
svärd
charev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְצֶאֱצָאָיו
och efterkommande hans
ve'tzeetzaaj'v
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׂבְּעוּ
mätta -
jisebeo-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
לָחֶם
bröd
lachem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Om hans barn blir många – för svärdet, hans avkomlingar får inte mätta sig med bröd.
15
שְׂרִידוֹ
överlevande hans
serid'vó
Ncmsc
Substantiv maskulinum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּמָּוֶת
i död
ba'mavet
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִקָּבֵרוּ
begrava
jiqavero
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
וְאַלְמְנֹתָיו
och änka hans
ve'alemenótaj'v
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִבְכֶּינָה
gråta
tivekenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
-
De som överlever honom läggs i graven genom död och deras änkor gråter inte över dem.
16
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יִצְבֹּר
samla
jitzebór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כֶּעָפָר
som stoft
ke'afar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּסֶף
silver
kasef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכַחֹמֶר
och som lera
ve'kha'chómer
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָכִין
bestämma
jakhin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
מַלְבּוּשׁ
klädsel
malebosh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Om han samlar silver som stoft och lägger kläder på hög som lera.
17
יָכִין
bestämma
jakhin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
וְצַדִּיק
och rättfärdig
ve'tzadiq
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִלְבָּשׁ
klä på
jilebash
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְכֶסֶף
och silver
ve'khesef
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָקִי
oskyldig
naqi
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַחֲלֹק
dela upp
jachalóq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Fastställd och rättfärdig blir han påklädd och silver oskyldigt delas upp.
18
בָּנָה
bygga
banah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
כָעָשׁ
som mal
kha'ash
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֵּיתוֹ
hus hans
beit'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּכְסֻכָּה
och som sukkah
o'khe'sukah
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
נֹצֵר
vakta
nótzer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Han bygger sitt hus som en mal, likt ett solskydd som väktaren gör åt sig.
19
עָשִׁיר
rik
ashir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁכַּב
ligga ner
jishekav
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֵאָסֵף
samla in
jeasef
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עֵינָיו
öga hans
einaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
פָּקַח
öppna
paqach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְאֵינֶנּוּ
och ingen han
ve'eine'no
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Rik går han till sängs – och samlar inte, när han öppnar sina ögon är allt borta.
20
תַּשִּׂיגֵהוּ
hinna upp honom
tasige'ho
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כַמַּיִם
som vatten
kha'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּלָּהוֹת
skräck
balahvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לַיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גְּנָבַתּוּ
stjäla honom
genavat'o
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
סוּפָה
storm
sofah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Som vatten griper fasorna honom, natten rycker bort honom som stormen.
21
יִשָּׂאֵהוּ
lyfta honom
jisae'ho
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
קָדִים
öst
qadim
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיֵלַךְ
och gå
ve'jelakhe
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וִישָׂעֲרֵהוּ
och storma honom
vi'jsaare'ho
C
konjunktion
Vpu3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִמְּקֹמוֹ
från plats hans
mi'meqóm'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Östanvinden lyfter honom och han är borta, den sveper i väg honom från hans plats.
22
וְיַשְׁלֵךְ
och kasta
ve'jashelekhe
C
konjunktion
Vhu3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַחְמֹל
skona
jachemól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִיָּדוֹ
från hands hans
mi'jad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בָּרוֹחַ
fly
barvócha
Vqaa
Verb qal
יִבְרָח
fly
jiverach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Den vräker sig mot honom utan förskoning, han försöker fly för dess kraft.
23
יִשְׂפֹּק
slå
jisepóq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלֵימוֹ
på dem
alei'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כַפֵּימוֹ
handflata deras
khapei'mvó
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיִשְׁרֹק
och väsa
ve'jisheróq
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִמְּקֹמוֹ
från plats hans
mi'meqóm'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Den klappar sina händer mot honom och visslar åt honom från hans plats.