







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H5381 H9033 |
תַּשִּׂיגֵ֣ (tasige) הוּ (ho) |
hinna upp honom |
to overtake him |
Verb Verb hifil 3p ♀ sing. hifil tredje person femininum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhi3fs Sp3ms |
| H9004 H4325 |
כַ֭ (kha) מַּיִם (majim) |
som vatten |
like water |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H1091 |
בַּלָּה֑וֹת (balahvót) |
skräck |
terror | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H3915 |
לַ֝֗יְלָה (lajelah) |
natt |
night | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H1589 H9033 |
גְּנָבַ֥תּ (genavat) וּ (o) |
stjäla, förleda honom |
to steal him |
Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqp3fs Sp3ms |
| H5492a H9016 |
סוּפָֽה (sofah) ׃ |
storm, virvelvind [Vers slut] |
whirlwind verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+