Jobs bok 24 – InterlinjärBETA


1
מַדּוּעַ
varför
madoa
Ti
מִשַּׁדַּי
från Shaddaj
mi'shadaj
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
נִצְפְּנוּ
gömma
nitzepeno
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עִתִּים
tid
itim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְיֹדְעוֹ
och veta honom
ve'jóde'vó
C
konjunktion
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
חָזוּ
se
chazo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
יָמָיו
dagars hans
jamaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Varför har den Allsmäktige inga tider i förvar? Varför får inte de han känner se hans dagar?
2
גְּבֻלוֹת
gräns
gevulvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יַשִּׂיגוּ
hinna upp
jasigo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
עֵדֶר
hjord
eder
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גָּזְלוּ
råna
gazelo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וַיִּרְעוּ
och valla
va'jireo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
Gränser flyttas, de rövar bort hjordar och för dem i bet.
3
חֲמוֹר
åsnas
chamvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְתוֹמִים
faderlös
jetvómim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִנְהָגוּ
leda
jinehago
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
יַחְבְּלוּ
ta i pant
jachebelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
שׁוֹר
nötboskap
shvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַלְמָנָה
änka
alemanah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Åsnan till de faderlösa för de bort, tar som pant änkans ko.
4
יַטּוּ
sträcka
jato
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
אֶבְיוֹנִים
fattiga
evejvónim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מִדָּרֶךְ
från väg
mi'darekhe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַחַד
förenade
jachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֻבְּאוּ
gömma
chubeo
VPp3cp
Verb pual qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֲנִיֵּי
ödmjuk -
aniei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De tränger bort de fattiga från vägen, alla ödmjuka i landet måste gömma sig.
5
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
פְּרָאִים
vildåsna
peraim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
בַּמִּדְבָּר
i öken
ba'midebar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָצְאוּ
frambringa
jatzeo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְּפָעֳלָם
i gärning deras
be'faóla'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מְשַׁחֲרֵי
söka tidigt
meshacharei
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
לַטָּרֶף
till byte
la'taref
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲרָבָה
Aravah
aravah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַנְּעָרִים
till yngling
la'nearim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Se på vildåsnorna i öknen, de går i sitt arbete tidigt och söker föda vildmarken ger bröd till deras unga.
6
בַּשָּׂדֶה
i betesmark
ba'sade
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּלִילוֹ
foder hans
belil'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יַקְצִירוּ
skörda
jaqetziro
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
וְכֶרֶם
och vingård
ve'kherem
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְלַקֵּשׁוּ
plocka
jelaqesho
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
På fältet skördar de foder som inte är deras eget och plockar sent från de ondas vingård.
7
עָרוֹם
naken
arvóm
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יָלִינוּ
bo
jalino
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מִבְּלִי
från utan
mi'beli
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְבוּשׁ
klädnad
levosh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּסוּת
kläder
kesot
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּקָּרָה
i kyla
ba'qarah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Nakna övernattar de, utan kläder, de har inget att skyla sig med i kölden.
8
מִזֶּרֶם
från storm
mi'zerem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִרְטָבוּ
genomdränkas
jiretavo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וּמִבְּלִי
och från utan
o'mi'beli
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַחְסֶה
tillflykt
machese
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חִבְּקוּ
omfamna -
chibeqo-
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
צוּר
klippa
tzor
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Av störtskurar från bergen blir de helt genomblöta, i brist på skydd trycker de sig mot klippan.
9
יִגְזְלוּ
råna
jigezelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מִשֹּׁד
från bröst
mi'shód
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָתוֹם
faderlös
jatvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַחְבֹּלוּ
ta i pant
jachebólvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
De sliter den faderlöse ifrån moderns bröst, och av den fattige tar man pant.
10
עָרוֹם
naken
arvóm
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הִלְּכוּ
hilekho
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְּלִי
utan
beli
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְבוּשׁ
klädnad
levosh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּרְעֵבִים
och hungrig
o'reevim
C
konjunktion
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
נָשְׂאוּ
lyfta
naseo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֹמֶר
kärve
ómer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Nakna går de, utan kläder, hungrande bär de på kärvar.
11
בֵּין
mellan -
bein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שׁוּרֹתָם
mur deras
shoróta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יַצְהִירוּ
pressa
jatzehiro
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
יְקָבִים
vinpress
jeqavim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
דָּרְכוּ
beträda
darekho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וַיִּצְמָאוּ
och törsta
va'jitzemao
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
Mellan deras murar pressar de ut olja, törstande trampar de vinpressen.
12
מֵעִיר
från stad
me'ir
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְתִים
man
metim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
יִנְאָקוּ
jämra sig
jineaqo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְנֶפֶשׁ
och själ -
ve'nefesh-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חֲלָלִים
slagen
chalalim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
תְּשַׁוֵּעַ
ropa i smärta
teshaoea
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
וֶאֱלוֹהַּ
och Gud
ve'elvóha
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָשִׂים
placera
jasim
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
תִּפְלָה
anklagelse
tifelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
En ringa grupp människor utanför staden jämrar sig, från slagna själar stiger ett rop i smärta, ändå anklagar Gud ingen för att ha gjort fel.
13
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
-
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְּמֹרְדֵי
i göra uppror -
be'móredei-
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הִכִּירוּ
känna igen
hikiro
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
דְרָכָיו
väg hans
derakhaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָשְׁבוּ
sitta
jashevo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בִּנְתִיבֹתָיו
i upptrampad gångväg hans
bi'netivótaj'v
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Andra har blivit fiender till ljuset, de känner inte dess vägar och håller sig inte på dess stigar.
14
לָאוֹר
till ljus
la'vór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָקוּם
stå upp
jaqom
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
רוֹצֵחַ
mörda
rvótzecha
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
יִקְטָל
döda -
jiqetal-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶבְיוֹן
och fattig
ve'evejvón
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּבַלַּיְלָה
och i natt
o'va'lajelah
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְהִי
vara
jehi
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כַגַּנָּב
som tjuv
kha'ganav
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Vid ljuset stiger mördaren upp, för att dräpa den betryckte och fattige, och om natten blir han tjuvars like.
15
וְעֵין
och öga
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נֹאֵף
begå äktenskapsbrott
nóef
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
שָׁמְרָה
hålla
shamerah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נֶשֶׁף
skymning
neshef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְשׁוּרֵנִי
se mig
teshore'ni
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָיִן
öga
ajin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְסֵתֶר
och hemlighet
ve'seter
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פָּנִים
ansikte
panim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יָשִׂים
placera
jasim
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Äktenskapsbrytarens öga spanar efter skymningen, han säger : "Inget öga får se mig" och döljer sitt ansikte.
16
חָתַר
gräva
chatar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַּחֹשֶׁךְ
i mörker
ba'chóshekhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּתִּים
hus
batim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יוֹמָם
om dagen
jvómam
D
Adverb
חִתְּמוּ
försegla -
chitemo-
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָדְעוּ
veta
jadeo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Vid mörkrets inbrott bryter de sig in i husen, om dagen låser de in sig. De känner inte ljuset,
17
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
-
בֹּקֶר
morgon
bóqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
צַלְמָוֶת
dödsskugga
tzalemavet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יַכִּיר
känna igen
jakir
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
בַּלְהוֹת
skräck
balehvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
צַלְמָוֶת
dödsskugga
tzalemavet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
för alla dem, morgonen är som djupt mörker för dem, de är väl förtrogna med djupt mörker.
18
קַל
snabb -
qal-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
-
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פְּנֵי
ansikte -
penei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תְּקֻלַּל
ta lätt på
tequlal
VPi3fs
Verb pual tredje person femininum singularis
חֶלְקָתָם
del deras
cheleqata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִפְנֶה
vända
jifene
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דֶּרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּרָמִים
vingård
keramim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
De är skum på vattenytan, förbannad är deras mark i landet, han går inte längre till vingårdarna.
19
צִיָּה
torrhet
tziah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
חֹם
värme
chóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִגְזְלוּ
råna
jigezelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מֵימֵי
vatten -
meimei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
שֶׁלֶג
snö
sheleg
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׁאוֹל
Sheol
shevól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חָטָאוּ
synda
chatao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Som torka och hetta slukar snövatten, så slukar Sheol den som har syndat.
20
יִשְׁכָּחֵהוּ
glömma honom
jishekache'ho
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רֶחֶם
livmoder
rechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
מְתָקוֹ
bli sött honom
metaq'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רִמָּה
mask
rimah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִזָּכֵר
komma ihåg
jizakher
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
וַתִּשָּׁבֵר
och bryta sönder
va'tishaver
c
konjunktion
VNw3fs
Verb nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
כָּעֵץ
som träd
ka'etz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Glömmer honom gör moderlivet, frossar gör likmaskar, inte längre är han ihågkommen. Bryts som ett träd gör orätten.
21
רֹעֶה
valla
róe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עֲקָרָה
ofruktsam
aqarah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵלֵד
föda
teled
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
וְאַלְמָנָה
och änka
ve'alemanah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְיֵטִיב
bli bra
jejetiv
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
-
Han går på vall på den ofruktsamma, som inte kan föda och är inte god mot änkan.
22
וּמָשַׁךְ
och dra
o'mashakhe
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אַבִּירִים
stark
abirim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בְּכֹחוֹ
i kraft hans
be'khóch'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יָקוּם
stå upp
jaqom
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַאֲמִין
tro
jaamin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
בַּחַיִּין
i liv
ba'chajin
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Ja, ändå rycker han bort de starka genom sin kraft; när han griper in kan de inte vara säkra för sitt liv.
23
יִתֶּן
ge -
jiten-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָבֶטַח
till trygghet
la'vetach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיִשָּׁעֵן
och luta
ve'jishaen
C
konjunktion
VNu3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
וְעֵינֵיהוּ
och öga hans
ve'einei'ho
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
דַּרְכֵיהֶם
väg deras
darekhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han ger dem trygghet och vila, men hans ögon vakar över deras vägar.
24
רוֹמּוּ
bli upphöjd
rvómvo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מְּעַט
lite
meat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
וְאֵינֶנּוּ
och ingen han
ve'eine'no
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְהֻמְּכוּ
och sjunka
ve'humekho
c
konjunktion
VHq3cp
Verb hufal/hofal tredje person pluralis
כַּכֹּל
som allt
ka'kól
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִקָּפְצוּן
tillsluta
jiqafetzo'n
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וּכְרֹאשׁ
och som huvud
o'khe'rósh
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שִׁבֹּלֶת
ax
shibólet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִמָּלוּ
vissna
jimalo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
-
De är upphöjda för en kort tid, sedan är de borta, de slås ner och skördas som alla, de vissnar som axens toppar.
25
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֵפוֹ
var
efvó
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יַכְזִיבֵנִי
ljuga mig
jakhezive'ni
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְיָשֵׂם
och placera
ve'jasem
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְאַל
till inte
le'al
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִלָּתִי
prat min
milati'j's
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
-
Om det inte är så, vem kan visa att jag ljuger och göra mitt prat om intet?