Jobs bok 23 – InterlinjärBETA


1
וַיַּעַן
och svara
va'jaan
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אִיּוֹב
Job
ivóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמַר
och säga
va'jómar
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
Då svarade Job och sa:
2
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְרִי
upproriskhet
meri
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׂחִי
bekymmer min
sichi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כָּבְדָה
ära
kavedah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַנְחָתִי
suck min
anechati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Även idag är upproriskhet mitt bekymmer, min hand är tung över suckandet.
3
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְאֶמְצָאֵהוּ
och hitta honom
ve'emetzae'ho
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָבוֹא
komma
avvó
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
תְּכוּנָתוֹ
säte hans
tekhonat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Om jag bara visste hur jag skulle finna honom, hur jag kunde komma till hans boning!
4
אֶעֶרְכָה
ställa upp
eerekhah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לְפָנָיו
till ansikte hans
le'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּפִי
och mun min
o'fi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲמַלֵּא
fylla
amale
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
תוֹכָחוֹת
argumentation
tvókhachvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Jag skulle lägga fram min sak inför honom, fylla min mun med argumentation.
5
אֵדְעָה
veta
edeah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מִלִּים
prat
milim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַעֲנֵנִי
svara mig
jaane'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאָבִינָה
och åtskilja
ve'avinah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יֹּאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag känner orden han skulle svara mig, och förstår vad han skulle säga till mig.
6
הַבְּרָב
i talrik -
ha'be'rav-
Ti
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כֹּחַ
kraft
kócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָרִיב
kämpa
jariv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אַךְ
bara -
akhe-
D
Adverb
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יָשִׂם
placera
jasim
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בִּי
i mig
bi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Skulle han tvista med mig i stor kraft, nej, han behöver bara ta emot mig.
7
שָׁם
där
sham
D
Adverb
יָשָׁר
rättsinnig
jashar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
נוֹכָח
korrigera
nvókhach
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַאֲפַלְּטָה
och rädda
va'afaletah
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
לָנֶצַח
till för alltid
la'netzach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִשֹּׁפְטִי
från döma mig
mi'shófeti'j
R
Preposition
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
En rättfärdig skulle då vara hans motpart, jag skulle för alltid bli frikänd av min domare.
8
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
קֶדֶם
öster
qedem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶהֱלֹךְ
eelókhe
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאֵינֶנּוּ
och ingen han
ve'eine'no
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאָחוֹר
och baksida
ve'achvór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָבִין
åtskilja
avin
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Se, går jag framåt är han inte där, går jag tillbaka finner jag honom inte.
9
שְׂמֹאול
vänster
semóvl
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֲשֹׂתוֹ
i göra han
ba'asót'vó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָחַז
se
achaz
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
יַעְטֹף
vända
jaetóf
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יָמִין
höger
jamin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶרְאֶה
se
eree
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Gör han något till vänster skådar jag honom inte, vänder han sig till höger ser jag honom inte.
10
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יָדַע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
דֶּרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּחָנַנִי
pröva mig
bechana'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כַּזָּהָב
som guld
ka'zahav
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵצֵא
frambringa
etze
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Men han vet min väg, när han prövat mig, kommer jag fram som guld.
11
בַּאֲשֻׁרוֹ
i steg hans
ba'ashur'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָחֲזָה
gripa
achazah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
רַגְלִי
fot min
rageli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דַּרְכּוֹ
väg hans
darek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שָׁמַרְתִּי
hålla
shamareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָט
sträcka
at
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
-
Min fot har hållit fast nära hans steg, jag har följt hans väg utan att vika av.
12
מִצְוַת
budord
mitzevat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שְׂפָתָיו
läpp hans
sefataj'v
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אָמִישׁ
lämna
amish
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
מֵחֻקִּי
från förordning min
me'chuqi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
צָפַנְתִּי
gömma
tzafaneti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אִמְרֵי
ord -
imerei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
פִיו
mun hans
fi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag har inte övergett hans läppars bud, hans muns ord är mig en större skatt än mitt dagliga bröd.
13
וְהוּא
och han
ve'ho
C
konjunktion
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
בְאֶחָד
i en
ve'echad
R
Preposition
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמִי
och vem
o'mi
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יְשִׁיבֶנּוּ
återvända honom
jeshive'no
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְנַפְשׁוֹ
och själ hans
ve'nafesh'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אִוְּתָה
begär
ioetah
Vpp3fs
Verb piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
וַיָּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
Men han är den ende, vem kan stå honom emot? Vad han vill, det gör han.
14
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יַשְׁלִים
fullborda
jashelim
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
חֻקִּי
förordning min
chuqi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְכָהֵנָּה
och som dem
ve'kha'henah
C
konjunktion
R
Preposition
Pp3fp
Pronomen personlig tredje person femininum pluralis
רַבּוֹת
många
rabvót
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ja, han fullbordar min beskärda del, och som dessa många med honom.
15
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
מִפָּנָיו
från ansikte hans
mi'panaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶבָּהֵל
bli förfärad
ebahel
VNi1cs
Verb nifal första person singularis
אֶתְבּוֹנֵן
åtskilja
etebvónen
Vti1cs
Verb första person singularis
וְאֶפְחַד
och fasa
ve'efechad
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Därför bävar jag för hans ansikte, när jag tänker på det blir jag rädd för honom.
16
וְאֵל
och Gud
ve'el
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵרַךְ
mjukna
herakhe
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְשַׁדַּי
och Shaddaj
ve'shadaj
C
konjunktion
Npt
Substantiv namn/plats
הִבְהִילָנִי
bli förfärad mig
hivehila'ni
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Gud har gjort mitt hjärta försagt, den Allsmäktige har fått mig att bäva,
17
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
נִצְמַתִּי
förinta
nitzemati
VNp1cs
Verb nifal qatal (perfekt) första person singularis
מִפְּנֵי
från ansikte -
mi'penei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִפָּנַי
och från ansikte min
o'mi'pana'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּסָּה
täcka -
kisah-
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
אֹפֶל
mörker
ófel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
för jag fick inte förgås innan mörkret kom, han dolde inte den svarta natten för mitt ansikte.