







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H5375 |
וַ (va) יִּשְׂא֨וּ (jiseo) |
och, men, tillsammans med lyfta, bära, flytta, höja |
seq to lift |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H5869a H9028 |
עֵינֵי (einei) הֶ֤ם (hem) |
öga deras, sina |
eye their |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbdc Sp3mp |
| H9006 H7350 |
מֵ (me) רָחוֹק֙ (rachvóq) |
från avlägsen |
from distant |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Aabsa |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H5234a H9033 |
הִכִּירֻ֔ (hikiru) הוּ (ho) |
känna igen honom |
to recognize him |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhp3cp Sp3ms |
| H9001 H5375 |
וַ (va) יִּשְׂא֥וּ (jiseo) |
och, men, tillsammans med lyfta, bära, flytta, höja |
seq to lift |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H6963a H9028 |
קוֹלָ֖ (qvóla) ם (m) |
röst deras, sina |
voice their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9001 H1058 |
וַ (va) יִּבְכּ֑וּ (jiveko) |
och, men, tillsammans med gråta |
seq to weep |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9001 H7167 |
וַֽ (va) יִּקְרְעוּ֙ (jiqereo) |
och, men, tillsammans med riva sönder, repa |
seq to tear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H4598 H9023 |
מְעִל֔ (meil) וֹ (vó) |
kåpa, ämbetsdräkt, mantel hans |
robe his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9001 H2236 |
וַ (va) יִּזְרְק֥וּ (jizereqo) |
och, men, tillsammans med strö, stänka |
seq to scatter |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H6083 |
עָפָ֛ר (afar) |
stoft, finfördelat material |
dust | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H7218a H9028 |
רָאשֵׁי (rashei) הֶ֖ם (hem) |
huvud, ledare, topp deras, sina |
head their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H9009 H8064 H9011 H9016 |
הַ (ha) שָּׁמָֽיְמָ (shamajema) ה (h) ׃ |
[best. form] himlar, himmel, himlen [till] [Vers slut] |
the heaven to verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Suffix Suffix |
Td Ncmpa Sd |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+