







Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0413 H9034 |
אֵלֶ֗י (ele) הָ (ha) |
till, mot, åt henne |
to(wards) her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Sp3fs |
| H9004 H1696 |
כְּ (ke) דַבֵּ֞ר (daber) |
som tala, diktera |
like to speak |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
| H0259 |
אַחַ֤ת (achat) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Acfsc |
| H9009 H5036 |
הַ (ha) נְּבָלוֹת֙ (nevalvót) |
[best. form] dåraktig |
the foolish |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Aafpa |
| H1696 |
תְּדַבֵּ֔רִי (tedaberi) |
tala, diktera |
to speak | Verb Verb piel ♀ sing. piel andra person femininum singularis |
Vpi2fs |
| H1571 |
גַּ֣ם (gam) |
även, också |
also | Adv. Adverb |
D |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H2896b |
הַ (ha) טּ֗וֹב (tvóv) |
[best. form] gott |
the good |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H6901 |
נְקַבֵּל֙ (neqabel) |
ta emot, acceptera |
to receive | Verb Verb piel 1p pl. piel första person pluralis |
Vpi1cp |
| H9006 H0854 |
מֵ (me) אֵ֣ת (et) |
från med, från |
from with |
Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
R To |
| H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִ֔ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H9009 H7451b |
הָ (ha) רָ֖ע (ra) |
[best. form] ondska |
the evil |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H3808 |
לֹ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H6901 |
נְקַבֵּ֑ל (neqabel) |
ta emot, acceptera |
to receive | Verb Verb piel 1p pl. piel första person pluralis |
Vpi1cp |
| H9003 H3605 H9014 |
בְּ (be) כָל (khal-) ־ |
i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
in all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H2063 |
זֹ֛את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H2398 |
חָטָ֥א (chata) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H0347 |
אִיּ֖וֹב (ivóv) |
Job |
Job | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9003 H8193 H9023 H9016 H9017 |
בִּ (bi) שְׂפָתָֽי (sefataj) ו (v) ׃ פ (f) |
i, genom, via, med läpp, språk, viskning, kant hans [Vers slut] [Vers slut] |
in lip his verseEnd para |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ dualis (par/två) gen. femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfdc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+