Jobs bok 15 – InterlinjärBETA


1
וַיַּעַן
och svara
va'jaan
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֱלִיפַז
Elifaz
elifaó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַתֵּימָנִי
temaneer
ha'teimani
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis icke-judisk
וַיֹּאמַר
och säga
va'jómar
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
Sedan tog Elifaz – temaniten, till orda och sa :
2
הֶחָכָם
vis
he'chakham
Ti
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲנֶה
svara
jaane
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דַעַת
kunskap -
daat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִימַלֵּא
och fylla
vi'jmale
C
konjunktion
Vpu3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
קָדִים
öst
qadim
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּטְנוֹ
mage hans
biten'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ska en vis svara med "blåsig" kunskap och fylla sitt bröst med östanvinden?
3
הוֹכֵחַ
korrigera
hvókhecha
Vhaa
Verb hifil
בְּדָבָר
i ord
be'davar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִסְכּוֹן
vara till nytta
jisekvón
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וּמִלִּים
och prat
o'milim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יוֹעִיל
vinna
jvóil
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
בָּם
i dem
ba'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Ska han diskutera prat utan vinning och med ord som inte kan göra honom gott?
4
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תָּפֵר
bryta
tafer
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
יִרְאָה
fruktan
jireah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְתִגְרַע
och inskränka
ve'tigera
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שִׂיחָה
begrundan
sichah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִפְנֵי
till ansikte -
li'fenei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Ja, du gör gudsfruktan om intet och hindrar begrundan inför Gud.
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יְאַלֵּף
lära
jealef
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
עֲוֹנְךָ
missgärning din
avóne'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
פִיךָ
mun din
fi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְתִבְחַר
och välja
ve'tivechar
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְשׁוֹן
tunga
leshvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲרוּמִים
listig
aromim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Eftersom din missgärning lär din mun och du väljer listighet till tungan.
6
יַרְשִׁיעֲךָ
göra det onda dig
jareshia'kha
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
פִיךָ
mun din
fi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
וּשְׂפָתֶיךָ
och läpp din
o'sefate'kha
C
konjunktion
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יַעֲנוּ
svara -
jaano-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
בָךְ
i dig
va'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Din egen mun fördömer dig och inte jag, dina egna läppar vittnar mot dig.
7
הֲרִאישׁוֹן
först
ha'rijshvón
Ti
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּוָּלֵד
föda
tioaled
VNi2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
גְבָעוֹת
höjd
gevavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
חוֹלָלְתָּ
bäva
chvólaleta
VPp2ms
Verb pual qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
Är du den första människa som föddes, eller kom du till före höjderna?
8
הַבְסוֹד
i råd
ha've'svód
Ti
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלוֹהַ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּשְׁמָע
höra
tishema
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְתִגְרַע
och inskränka
ve'tigera
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חָכְמָה
vishet
chakhemah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Har du lyssnat på Guds rådslut? Har du hållit tillbaka visheten till dig själv?
9
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יָּדַעְתָּ
veta
jadaeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
נֵדָע
veta
neda
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
תָּבִין
åtskilja
tavin
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
עִמָּנוּ
med oss
ima'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
-
Vad vet du som vi inte vet? Vad förstår du som inte finns i oss?
10
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
שָׂב
bli grå
sav
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
יָשִׁישׁ
åldring
jashish
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בָּנוּ
i oss
ba'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
כַּבִּיר
väldig
kabir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מֵאָבִיךָ
från fader din
me'avi'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Bland oss är både den gråhårige och åldringen, män med långt fler dagar än din far.
11
הַמְעַט
lite
ha'meat
Ti
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִמְּךָ
från dig
mime'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תַּנְחֻמוֹת
tröst
tanechumvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְדָבָר
och ord
ve'davar
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָאַט
till sakta
la'at
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִמָּךְ
med du
ima'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Är Guds rådslut för små för dig och är orden varsamma med dig?
12
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִּקָּחֲךָ
ta emot dig
jiqacha'kha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לִבֶּךָ
hjärta din
libe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּמַה
och vad -
o'mah-
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִּרְזְמוּן
gnistra
jireóemo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
עֵינֶיךָ
öga din
eine'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Varför bär ditt hjärta bort dig? Och varför blinkar dina ögon?
13
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תָשִׁיב
återvända
tashiv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רוּחֶךָ
Ande din
roche'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְהֹצֵאתָ
och frambringa
ve'hótóeta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מִפִּיךָ
från mun din
mi'pi'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִלִּין
prat
milin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Eftersom du vänder din ande mot Gud och låter sådant prat komma ut från din mun.
14
מָה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יִזְכֶּה
rena
jióeke
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְכִי
och eftersom -
ve'khi-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יִצְדַּק
rättfärdiga
jitóedaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְלוּד
föda
jelod
Vqsmsc
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Vad är en man, att han skulle vara ren, och han som är född av kvinna, att han skulle vara rättfärdig?
15
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
בִּקְדֹשׁוֹ
i helig hans
bi'qedósh'vó
R
Preposition
Aamsc
Adjektiv maskulinum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַאֲמִין
tro
jaamin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
וְשָׁמַיִם
och himlar
ve'shamajim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
זַכּוּ
bli ren
óako
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְעֵינָיו
i öga hans
ve'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Se, i sina heliga har han ingen tillit, himlarna är inte rena i hans ögon.
16
אַף
också
af
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נִתְעָב
avsky
niteav
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
וְנֶאֱלָח
och korrumpera moraliskt
ve'neelach
C
konjunktion
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
אִישׁ
man -
ish-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
שֹׁתֶה
dricka
shóte
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כַמַּיִם
som vatten
kha'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Hur mycket mindre den som är avskyvärd och oren, en man som dricker orätt som vatten.
17
אֲחַוְךָ
förkunna dig
achave'kha
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׁמַע
höra -
shema-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְזֶה
och denna -
ve'óe-
C
konjunktion
Tm
-
חָזִיתִי
se
chaóiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וַאֲסַפֵּרָה
och räkna
va'asaperah
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
-
Jag ska visa dig, lyssna till mig och det jag skådat ska jag återberätta för dig.
18
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
חֲכָמִים
vis
chakhamim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
יַגִּידוּ
berätta
jagido
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כִחֲדוּ
dölja
khichado
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
מֵאֲבוֹתָם
från fader deras
me'avvóta'm
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Vilken vis man har berättat om det och inte dolt det från sin far?
19
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְבַדָּם
till ensam dem
le'vada'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נִתְּנָה
ge
nitenah
VNp3fs
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
עָבַר
passera
avar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
זָר
främmande
óar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּתוֹכָם
i mitt deras
be'tvókha'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Till dem, bara till dem, är landet givet och ingen främling passerar ibland dem.
20
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְמֵי
dagars
jemei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
מִתְחוֹלֵל
bäva
mitechvólel
Vtrmsa
Verb particip aktiv maskulinum singularis
וּמִסְפַּר
och antal
o'misepar
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁנִים
år
shanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נִצְפְּנוּ
gömma
nitóepeno
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לֶעָרִיץ
till hänsynslös
le'aritó
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Alla sina dagar våndas den onde med smärta och antalet år som är reserverade till förtryckaren.
21
קוֹל
röst -
qvól-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פְּחָדִים
rädsla
pechadim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּאָזְנָיו
i öra hans
be'aóenaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּשָּׁלוֹם
i frid
ba'shalvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שׁוֹדֵד
tillspilloge
shvóded
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
יְבוֹאֶנּוּ
komma honom
jevvóe'no
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
En skräckens röst är i hans öron, med framgång ska fördärvaren komma över honom.
22
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַאֲמִין
tro
jaamin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
שׁוּב
återvända
shov
Vqcc
Verb qal
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְצָפוּ
och vakta
ve'tóafo
C
konjunktion
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
אֱלֵי
till -
elei-
R
Preposition
-
חָרֶב
svärd
charev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han tror inte när han återvänder från mörkret att svärdet väntar på honom.
23
נֹדֵד
fly
nóded
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
לַלֶּחֶם
till bröd
la'lechem
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַיֵּה
var
aje
Ti
יָדַע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נָכוֹן
bestämma
nakhvón
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
בְּיָדוֹ
i hands hans
be'jad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יוֹם
dags -
jvóm-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han vandrar hit och dit efter bröd. Var? Han vet att hans mörka dagar är i hans hand.
24
יְבַעֲתֻהוּ
skrämma honom
jevaatu'ho
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
צַר
nöd
tóar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמְצוּקָה
och ångest
o'metóoqah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִּתְקְפֵהוּ
övermanna honom
titeqefe'ho
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּמֶלֶךְ
som kung
ke'melekhe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
עָתִיד
redo
atid
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לַכִּידוֹר
till strid
la'kidvór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Fruktan och trångmål tränger honom, det övermannar honom som en kung redo för krig,
25
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נָטָה
sträcka
natah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
יִתְגַּבָּר
tillta
jitegabar
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
eftersom han har sträckt ut sin hand mot Gud och till den Allsmäktige i sin styrka.
26
יָרוּץ
springa
jarotó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּצַוָּאר
i nacke
be'tóaoar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֲבִי
i tjocklek
ba'avi
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גַּבֵּי
bryn
gabei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מָגִנָּיו
sköld hans
maginaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han springer mot honom trotsigt med sina tjocka, starka sköldar.
27
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כִסָּה
täcka
khisah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
פָנָיו
ansikte hans
fanaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּחֶלְבּוֹ
i fett hans
be'cheleb'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
פִּימָה
hull
pimah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עֲלֵי
på -
alei-
R
Preposition
-
כָסֶל
höftmuskel
khasel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För han har täckt sitt ansikte med fett och låtit sina höfter bli överviktiga.
28
וַיִּשְׁכּוֹן
och bo
va'jishekvón
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
עָרִים
stad
arim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נִכְחָדוֹת
dölja
nikhechadvót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
בָּתִּים
hus
batim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֵשְׁבוּ
sitta
jeshevo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
הִתְעַתְּדוּ
förbereda
hiteatedo
Vtp3cp
Verb qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְגַלִּים
till röse
le'galim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och han bor i öde städer, hus som ingen vill bo i, som är redo att bli stenhögar.
29
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֶעְשַׁר
göra rik
jeeshar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָקוּם
stå upp
jaqom
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חֵילוֹ
här hans
cheil'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִטֶּה
sträcka
jite
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לָאָרֶץ
till land
la'aretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִנְלָם
få deras
minela'm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han ska inte bli rik, hans ägodelar ska inte bestå och avkastningen ska inte sträcka sig till marken.
30
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָסוּר
vika av
jasor
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֹנַקְתּוֹ
skott hans
jónaqet'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּיַבֵּשׁ
torka
tejabesh
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
שַׁלְהָבֶת
eldsflamma
shalehavet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְיָסוּר
och vika av
ve'jasor
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּרוּחַ
i Ande
be'rocha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פִּיו
mun hans
pi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska inte lämna mörkret, lågan ska torka ut hans grenar och hans muns andedräkt ska tas bort.
31
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַאֲמֵן
tro
jaamen
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
בַּשּׁוֹ
i missbruk
ba'shvó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִתְעָה
vandra bort
niteah
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
שָׁוְא
missbruk
shave
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּהְיֶה
vara
tiheje
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
תְמוּרָתוֹ
utbyte hans
temorat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Låt honom inte lita på tomhet för tomheten ska bli hans belöning.
32
בְּלֹא
i inte -
be'ló-
R
Preposition
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יוֹמוֹ
dags hans
jvóm'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תִּמָּלֵא
fylla
timale
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
וְכִפָּתוֹ
och palmtopp hans
ve'khipat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
רַעֲנָנָה
grönska
raananah
Vpp3fs
Verb piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
Hans dag ska inte bli full och hans gren ska vara utan löv.
33
יַחְמֹס
skada
jachemós
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כַּגֶּפֶן
som vinstock
ka'gefen
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּסְרוֹ
omogen druva hans
biser'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיַשְׁלֵךְ
och kasta
ve'jashelekhe
C
konjunktion
Vhu3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
כַּזַּיִת
som oliv
ka'óajit
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִצָּתוֹ
blomma hans
nitóat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska skaka av sig de omogna druvorna som vinstocken och ska kasta av sig blommorna som olivträdet.
34
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עֲדַת
församling
adat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
חָנֵף
gudlös
chanef
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
גַּלְמוּד
ofruktsam
galemod
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵשׁ
och eld
ve'esh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָכְלָה
äta
akhelah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אָהֳלֵי
tält -
ahólei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
שֹׁחַד
mutor
shóchad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De gudlösas församling ska bli öde och eld ska förtära bestickarnas tält.
35
הָרֹה
bli gravid
haróh
Vqaa
Verb qal
עָמָל
olycka
amal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיָלֹד
och föda
ve'jalód
C
konjunktion
Vqaa
Verb qal
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבִטְנָם
och mage deras
o'vitena'm
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תָּכִין
bestämma
takhin
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
מִרְמָה
svek
miremah's
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
-
De blir gravida med missfall och föder synd och deras buk förbereder bedrägeri.