Jobs bok 10 – InterlinjärBETA


1
נָקְטָה
tröttna
naqetah
VNp3fs
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּחַיָּי
i liv min
be'chaja'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶעֶזְבָה
lämna
eezevah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שִׂיחִי
bekymmer min
sichi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲדַבְּרָה
tala
adaberah
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
בְּמַר
i bitter
be'mar
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min själ har tröttnat på livet, jag ger fritt flöde för min klagan jag ska tala i min själs bitterhet.
2
אֹמַר
säga
ómar
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּרְשִׁיעֵנִי
göra det onda mig
tareshie'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הוֹדִיעֵנִי
veta mig
hvódie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
תְּרִיבֵנִי
kämpa mig
terive'ni
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag säger till Gud : "Döm mig inte skyldig, låt mig få veta varför du strider mot mig?"
3
הֲטוֹב
gott
ha'tvóv
Ti
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תַעֲשֹׁק
förtrycka
taashóq
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תִמְאַס
förakta
timeas
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
יְגִיעַ
möda
jegia
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כַּפֶּיךָ
handflata din
kape'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
עֲצַת
råd
atzat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הוֹפָעְתָּ
stråla
hvófaeta
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
Är det gott att förtrycka, eftersom du föraktar dina händers verk medan du strålar över de ondas råd?
4
הַעֵינֵי
öga
ha'einei
Ti
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
בָשָׂר
kött
vasar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
כִּרְאוֹת
som se
ki'revót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּרְאֶה
se
tiree
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Har du ögon av kött? Ser du som människor ser?
5
הֲכִימֵי
som dagars
ha'khi'jmei
Ti
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָמֶיךָ
dagars din
jame'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
שְׁנוֹתֶיךָ
år din
shenvóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּימֵי
som dagars
ki'jmei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
גָבֶר
stridsman
gaver
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Dina dagar som en människas dagar? Är ditt år som en stridsmans dagar,
6
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תְבַקֵּשׁ
söka
tevaqesh
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
לַעֲוֹנִי
till missgärning min
la'avóni'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּלְחַטָּאתִי
och till synd min
o'le'chatati'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִדְרוֹשׁ
söka
tidervósh
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
eftersom du letar efter min missgärning och min synd söker du.
7
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
דַּעְתְּךָ
kunskap din
daete'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶרְשָׁע
göra det onda
eresha
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִיָּדְךָ
från hands din
mi'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מַצִּיל
rädda
matzil
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
-
Även om du vet att jag inte gör det onda och det inte finns någon som kan rädda mig från din hand.
8
יָדֶיךָ
två händers din
jade'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עִצְּבוּנִי
forma mig
itzevo'ni
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַיַּעֲשׂוּנִי
och göra mig
va'jaaso'ni
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יַחַד
förenade
jachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתְּבַלְּעֵנִי
och sluka mig
va'tevalee'ni
c
konjunktion
Vpw2ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Dina händer skulpterade mig och har gjort mig tillsammans runtom – och slukat mig.
9
זְכָר
komma ihåg -
zekhar-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כַחֹמֶר
som lera
kha'chómer
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲשִׂיתָנִי
göra mig
asita'ni
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
עָפָר
stoft
afar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּשִׁיבֵנִי
återvända mig
teshive'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Kom ihåg, jag ber dig, eftersom likt leran är jag gjord och till stoft ska jag återvända.
10
הֲלֹא
inte
ha'ló
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כֶחָלָב
som mjölk
khe'chalav
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּתִּיכֵנִי
strömma mig
tatikhe'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְכַגְּבִנָּה
och som ost
ve'kha'gevinah
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּקְפִּיאֵנִי
stelna mig
taqepie'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Har du inte utgjutit mig som mjölk och som ost låtit mig stelna?
11
עוֹר
skinn
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבָשָׂר
och kött
o'vasar
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּלְבִּישֵׁנִי
klä på mig
talebishe'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבַעֲצָמוֹת
och i ben
o'va'atzamvót
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְגִידִים
och sena
ve'gidim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תְּסֹכְכֵנִי
väva mig
tesókhekhe'ni
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Hud och kött har du klätt mig i och med ben och senor har du vävt mig samman.
12
חַיִּים
liv
chajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וָחֶסֶד
och nåd
va'chesed
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָשִׂיתָ
göra
asita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּפְקֻדָּתְךָ
och räkenskap din
o'fequdate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שָׁמְרָה
hålla
shamerah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
רוּחִי
Ande min
rochi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Liv och nåd har du tilldelat mig och din omsorg har bevarat min ande.
13
וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
C
konjunktion
Tm
צָפַנְתָּ
gömma
tzafaneta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
בִלְבָבֶךָ
i hjärta din
vi'levave'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
זֹאת
denna
zót
Tm
עִמָּךְ
med du
ima'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och detta gömmer du i ditt hjärta, jag vet eftersom det är hos dig.
14
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
חָטָאתִי
synda
chatati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וּשְׁמַרְתָּנִי
och hålla mig
o'shemareta'ni
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמֵעֲוֹנִי
och från missgärning min
o'me'avóni'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְנַקֵּנִי
fria mig
tenaqe'ni
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag syndar, då vaktar du på , och du låter mig inte bli fri från min missgärning.
15
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
רָשַׁעְתִּי
göra det onda
rashaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אַלְלַי
ve
alelaj
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְצָדַקְתִּי
och rättfärdiga
ve'tzadaqeti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֶשָּׂא
lyfta
esa
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
רֹאשִׁי
huvud min
róshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שְׂבַע
mätt
seva
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָלוֹן
skam
qalvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּרְאֵה
och se
o'ree
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָנְיִי
lidande min
aneji'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om jag gör det onda – ve mig! Även om jag är rättfärdig kan jag inte lyfta mitt huvud, jag är full av skam och fullt medveten om mitt lidande.
16
וְיִגְאֶה
och upphöjd
ve'jigee
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כַּשַּׁחַל
som lejon
ka'shachal
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּצוּדֵנִי
jaga mig
tetzode'ni
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתָשֹׁב
och återvända
ve'tashóv
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
תִּתְפַּלָּא
göra under -
titepala-
Vti2ms
Verb andra person maskulinum singularis
-
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Och han lyfter sig själv upp jagar du mig som ett lejon och igen visar du din makt över mig.
17
תְּחַדֵּשׁ
förnya
techadesh
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
עֵדֶיךָ
vittnesbörd din
ede'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
נֶגְדִּי
inför mig
negedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתֶרֶב
och föröka
ve'terev
C
konjunktion
Vhu2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
כַּעַשְׂךָ
förargelse din
kaase'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֲלִיפוֹת
klädombyte
chalifvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְצָבָא
och härskara
ve'tzava
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִמִּי
med mig
imi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Du förnyar dina vittnesbörd inför mig och du förökar din förargelse med mig, växlingar och härskaror kommer mot mig.
18
וְלָמָּה
och till vad
ve'la'mah
C
konjunktion
R
Preposition
Ti
מֵרֶחֶם
från livmoder
me'rechem
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֹצֵאתָנִי
frambringa mig
hótzeta'ni
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶגְוַע
förgå
egeva
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְעַיִן
och öga
ve'ajin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִרְאֵנִי
se mig
tiree'ni
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Och till vad från livmodern lät du mig gå att andas och ditt öga inte ser mig?
19
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הָיִיתִי
vara
hajiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶהְיֶה
vara
eeje
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מִבֶּטֶן
från mage
mi'beten
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַקֶּבֶר
till grav
la'qever
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוּבָל
bära
oval
VHi1cs
Verb hufal/hofal första person singularis
-
Då hade det varit som om jag aldrig funnits, från moderlivet till graven hade jag burits.
20
הֲלֹא
inte -
ha'ló-
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
מְעַט
lite
meat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָמַי
dagars min
jama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יֶחְדָּל
upphöra
jechedal
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
יָשִׁית
sätta
jashit
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאַבְלִיגָה
och göra sig glad
ve'aveligah
C
konjunktion
Vhu1cs
Verb hifil första person singularis
מְּעָט
lite
meat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Är inte mina få dagar nästan över lämna mig i fred, så att jag får en stund av glädje,
21
בְּטֶרֶם
i innan
be'terem
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵלֵךְ
elekhe
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אָשׁוּב
återvända
ashov
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְצַלְמָוֶת
och dödsskugga
ve'tzalemavet
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
innan jag vandrar och jag inte återvänder till jordens mörker och dödsskuggan.
22
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵיפָתָה
dunkel
eifatah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
כְּמוֹ
som
kemvó
R
Preposition
אֹפֶל
mörker
ófel
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צַלְמָוֶת
dödsskugga
tzalemavet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
סְדָרִים
ordning
sedarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַתֹּפַע
och stråla
va'tófa
c
konjunktion
Vhw3fs
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
אֹפֶל
mörker
ófel'f
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Jordens dunkel är som dödens skuggors mörker och utan ordning och strålar är som mörker.