Första Krönikeboken 24 – InterlinjärBETA


1
וְלִבְנֵי
och till söner
ve'li'venei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַחְלְקוֹתָם
avdelning deras
macheleqvóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נָדָב
Nadav
nadav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲבִיהוּא
och Aviho
va'aviho
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאִיתָמָר
och Itamar
ve'itamar
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner var Nadab och Abihu, Elazar och Itamar.
2
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
נָדָב
Nadav
nadav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲבִיהוּא
och Aviho
va'aviho
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֲבִיהֶם
fader deras
avi'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּבָנִים
och söner
o'vanim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַיְכַהֲנוּ
och tjänstgöra
va'jekhahano
c
konjunktion
Vpw3mp
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאִיתָמָר
och Itamar
ve'itamar
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Men Nadab och Abihu dog före sin far, och de hade inga söner. Så blev bara Elazar och Itamar präster.
3
וַיֶּחָלְקֵם
och dela upp dem
va'jechaleqe'm
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
דָּוִיד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְצָדוֹק
och Tsadoq
ve'tóadvóq
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲחִימֶלֶךְ
och Achimelech
va'achimelekhe
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אִיתָמָר
Itamar
itamar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִפְקֻדָּתָם
till räkenskap deras
li'fequdata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בַּעֲבֹדָתָם
i tjänst deras
ba'avódata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
David tillsammans med Tsadoq, av Elazars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem i grupper enligt den ordning de skulle tjänstgöra i.
4
וַיִּמָּצְאוּ
och hitta
va'jimatóeo
c
konjunktion
VNw3mp
Verb nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
בְנֵי
söner -
venei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רַבִּים
många
rabim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לְרָאשֵׁי
till huvud
le'rashei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַגְּבָרִים
stridsman
ha'gevarim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אִיתָמָר
Itamar
itamar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיַּחְלְקוּם
och dela upp dem
va'jacheleqo'm
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רָאשִׁים
huvud
rashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְבֵית
till hus -
le'veit-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָבוֹת
fader
avvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
שִׁשָּׁה
sex
shishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלִבְנֵי
och till söner
ve'li'venei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אִיתָמָר
Itamar
itamar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲבוֹתָם
fader deras
avvóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
שְׁמוֹנָה
åtta
shemvónah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Då Elazars söner visade sig ha fler huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så att Elazars söner fick sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
5
וַיַּחְלְקוּם
och dela upp dem
va'jacheleqo'm
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּגוֹרָלוֹת
i lottning
be'gvóralvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
שָׂרֵי
prins -
sarei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשָׂרֵי
och prins
ve'sarei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִבְּנֵי
från söner
mi'benei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּבִבְנֵי
och i söner
o'vi'venei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אִיתָמָר
Itamar
itamar's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Man indelade dem genom lottkastning, de förra liksom de senare, eftersom helgedomens ledare och Guds ledare var både av Elazars söner och Itamars söner.
6
וַיִּכְתְּבֵם
och skriva dem
va'jikheteve'm
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
שְׁמַעְיָה
Shemajaho
shemaejah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶן
sons -
ven-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נְתַנְאֵל
Netanel
netaneel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַסּוֹפֵר
sekreterare
ha'svófer
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַלֵּוִי
levit
ha'levi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis icke-judisk
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַשָּׂרִים
och prins
ve'ha'sarim
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְצָדוֹק
och Tsadoq
ve'tóadvóq
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַאֲחִימֶלֶךְ
och Achimelech
va'achimelekhe
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֶבְיָתָר
Evjatar
evejatar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְרָאשֵׁי
och huvud
ve'rashei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָבוֹת
fader
ha'avvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לַכֹּהֲנִים
till präst
la'kóhanim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְלַלְוִיִּם
och till levit
ve'la'leviim
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָב
fader
av
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָחֻז
gripa
achuó
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
לְאֶלְעָזָר
till Elazar
le'eleaóar
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאָחֻז
och gripa
ve'achuó
C
konjunktion
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
-
אָחֻז
gripa
achuó
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
לְאִיתָמָר
till Itamar
le'itamar'f
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Shemaja, Netanels son, skrivaren, av Levi stam, antecknade dem i närvaro av kungen, ledarna, prästen Tsadoq och Ahimelek, Evjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästerna och leviternas familjer. Lotterna drogs växelvis för Elazars och för Itamars familjer.
7
וַיֵּצֵא
och frambringa
va'jetóe
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַגּוֹרָל
lottning
ha'gvóral
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָרִאשׁוֹן
först
ha'rishvón
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לִיהוֹיָרִיב
till Jehojariv
li'jhvójariv
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִידַעְיָה
till Jedajah
li'jdaejah
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשֵּׁנִי
andra
ha'sheni
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Den första lotten föll på Jojarib, den andra på Jedaja,
8
לְחָרִם
till Charim
le'charim
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשְּׁלִישִׁי
tredje
ha'shelishi
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לִשְׂעֹרִים
till Seorim
li'seórim
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָרְבִעִי
fjärde
ha'revii
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
den tredje på Harim, den fjärde på Seorim,
9
לְמַלְכִּיָּה
till Malkijah
le'malekiah
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַחֲמִישִׁי
femte
ha'chamishi
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְמִיָּמִן
till Mijamin
le'miamin
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשִּׁשִּׁי
sjätte
ha'shishi
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
den femte på Malkijah, den sjätte på Mijamin,
10
לְהַקּוֹץ
till Qots
le'haqvótó
Rd
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשְּׁבִעִי
sjunde
ha'shevii
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לַאֲבִיָּה
till Avijaho
la'aviah
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשְּׁמִינִי
åttonde
ha'shemini
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
den sjunde på Hackos, den åttonde på Avijah,
11
לְיֵשׁוּעַ
till Jeshoa
le'jeshoa
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַתְּשִׁעִי
nionde
ha'teshii
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לִשְׁכַנְיָהוּ
till Shechanjaho
li'shekhanejaho
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָעֲשִׂרִי
tionde
ha'asiri
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
den nionde på Jeshua, den tionde på Shekanja,
12
לְאֶלְיָשִׁיב
till Eljashiv
le'elejashiv
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַשְׁתֵּי
elva
ashetei
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְיָקִים
till Jaqim
le'jaqim
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁנֵים
två
sheneim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
den elfte på Eljashib, den tolfte på Jakim,
13
לְחֻפָּה
till Chuppah
le'chupah
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁלֹשָׁה
tre
shelóshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְיֶשֶׁבְאָב
till Jeshevav
le'jesheveav
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַרְבָּעָה
fyra
arebaah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jeshebab,
14
לְבִלְגָּה
till Bilgah
le'vilegah
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֲמִשָּׁה
fem
chamishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאִמֵּר
till Immer
le'imer
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שִׁשָּׁה
sex
shishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
den femtonde på Bilgah, den sextonde på Immer,
15
לְחֵזִיר
till Chezir
le'cheóir
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שִׁבְעָה
sju
shiveah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְהַפִּצֵּץ
till Pitsets
le'hapitóetó
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁמוֹנָה
åtta
shemvónah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
den sjuttonde på Hesir, den artonde på Happisses,
16
לִפְתַחְיָה
till Petachjah
li'fetachejah
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
תִּשְׁעָה
nio
tisheah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִיחֶזְקֵאל
till Jachezqel
li'jcheóeqel
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָעֶשְׂרִים
tjugo
ha'eserim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
den nittonde på Petaja, den tjugonde på Hesekiel,
17
לְיָכִין
till Jachin
le'jakhin
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶחָד
en
echad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְגָמוּל
till Gamol
le'gamol
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁנַיִם
två
shenajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
den tjugoförsta på Jakin, den tjugoandra på Gamul,
18
לִדְלָיָהוּ
till Delajaho
li'delajaho
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁלֹשָׁה
tre
shelóshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְמַעַזְיָהוּ
till Maazjaho
le'maaóejaho
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַרְבָּעָה
fyra
arebaah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim'f
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
-
den tjugotredje på Delaja, den tjugofjärde på Maasja.
19
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
פְקֻדָּתָם
räkenskap deras
fequdata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לַעֲבֹדָתָם
till tjänst deras
la'avódata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לָבוֹא
till komma
la'vvó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לְבֵית
till hus -
le'veit-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּמִשְׁפָּטָם
som rättvisa deras
ke'mishepata'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּיַד
i hands
be'jad
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲבִיהֶם
fader deras
avi'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוָּהוּ
befalla honom
tóioa'ho
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael'f
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
Detta blev den ordning, i vilken de skulle tjänstgöra, när de gick in i Herrens hus, som det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron efter den befallning Herren, Israels Gud, hade gett honom.
20
וְלִבְנֵי
och till söner
ve'li'venei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
לֵוִי
Levi
levi
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַנּוֹתָרִים
bli kvar
ha'nvótarim
Td
Partikel (definit artikel)
VNrmpa
Verb nifal particip aktiv maskulinum pluralis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עַמְרָם
Amram
ameram
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שׁוּבָאֵל
Shevoel
shovael
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שׁוּבָאֵל
Shevoel
shovael
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יֶחְדְּיָהוּ
Jechdejaho
jechedejaho
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Beträffande de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Shubael, till Shubaels barn Jedeja,
21
לִרְחַבְיָהוּ
till Rechavjaho
li'rechavejaho
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רְחַבְיָהוּ
Rechavjaho
rechavejaho
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָרֹאשׁ
huvud
ha'rósh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשִּׁיָּה
Jishijaho
jishiah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
till Rehabja, alltså till Rehabjas barn, huvudmannen Jishia,
22
לַיִּצְהָרִי
till jitsharit
la'jitóehari
Rd
Preposition
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis icke-judisk
שְׁלֹמוֹת
Shelomot
shelómvót
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שְׁלֹמוֹת
Shelomot
shelómvót
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָחַת
Jachat
jachat
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
till jishariterna Shelomot, till Shelomots barn Jahat.
23
וּבְנָי
och söner
o'venaj
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְרִיָּהוּ
Jerijaho
jeriaho
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲמַרְיָהוּ
Amarjaho
amarejaho
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשֵּׁנִי
andra
ha'sheni
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַחֲזִיאֵל
Jachaziel
jachaóiel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַשְּׁלִישִׁי
tredje
ha'shelishi
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְקַמְעָם
Jeqamam
jeqameam
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָרְבִיעִי
fjärde
ha'revii
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Benajiterna var Jeria, Amarja den andre, Jahasiel den tredje, och Jekameam den fjärde.
24
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֻזִּיאֵל
Uzziel
uóiel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִיכָה
Mika
mikhah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִיכָה
Mika
mikhah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שָׁמוּר
Shamor
shamor
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Ussiels barn var Mika, till Mikas barn hörde Shamir.
25
אֲחִי
bror
achi
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִיכָה
Mika
mikhah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יִשִּׁיָּה
Jishijaho
jishiah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשִּׁיָּה
Jishijaho
jishiah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
זְכַרְיָהוּ
Sakarja
óekharejaho
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Mikas bror var Jishia. Sakarja var Jishias son.
26
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְרָרִי
Merari
merari
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַחְלִי
Machli
macheli
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמוּשִׁי
och Moshi
o'moshi
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יַעֲזִיָּהוּ
Jaazijaho
jaaóiaho
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְנוֹ
sons hans
ven'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Meraris barn var: Mahli och Mushi. Jaasjas son var Beno.
27
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְרָרִי
Merari
merari
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְיַעֲזִיָּהוּ
till Jaazijaho
le'jaaóiaho
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְנוֹ
sons hans
ven'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְשֹׁהַם
och Shoham
ve'shóham
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְזַכּוּר
och Zakor
ve'óakor
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְעִבְרִי
och Ivri
ve'iveri
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Meraris barn var dessa: Av Jaasia Beno, dessutom Shoham, Sackur och Ibri.
28
לְמַחְלִי
till Machli
le'macheli
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בָּנִים
söner
banim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Mahlis son var Elazar, men han hade inga söner.
29
לְקִישׁ
till Qish
le'qish
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
קִישׁ
Qish
qish
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יְרַחְמְאֵל
Jerachmeel
jerachemeel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Till Kish, alltså Kishs barn, hörde Jerameel.
30
וּבְנֵי
och söner
o'venei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מוּשִׁי
Moshi
moshi
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַחְלִי
Machli
macheli
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְעֵדֶר
och Eder
ve'eder
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וִירִימוֹת
och Jerimot
vi'jrimvót
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַלְוִיִּם
levit
ha'leviim
Td
Partikel (definit artikel)
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲבֹתֵיהֶם
fader deras
avótei'hem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Men Mushis barn var Mahli, Eder och Jerimot.
31
וַיַּפִּילוּ
och falla
va'japilo
c
konjunktion
Vhw3mp
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
גּוֹרָלוֹת
lottning
gvóralvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
אֲחֵיהֶם
bror deras
achei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
דָוִיד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְצָדוֹק
och Tsadoq
ve'tóadvóq
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲחִימֶלֶךְ
och Achimelech
va'achimelekhe
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְרָאשֵׁי
och huvud
ve'rashei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָבוֹת
fader
ha'avvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לַכֹּהֲנִים
till präst
la'kóhanim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְלַלְוִיִּם
och till levit
ve'la'leviim
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
אָבוֹת
fader
avvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
הָרֹאשׁ
huvud
ha'rósh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אָחִיו
bror hans
achi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַקָּטָן
minste
ha'qatan's
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Dessa kastade också lott, liksom deras bröder, Arons söner, i närvaro av kung David, Tsadoq, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna liksom deras yngsta bröder.