4884 – συναρπάζω (sunarpazo)

fånga, hålla i sitt grepp


Typ:
Verb
Grekiska: συναρπάζω (sunarpazo)
Uttal: soon-ar-pad-zo    Lyssna
Talvärde: 1639(200 + 400 + 50 + 1 + 100 + 80 + 1 + 7 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4862 och G0726
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Att gripa med våld och föra bort.

Ursprung

Från G4862 och G0726:

ἁρπάζωharpazoG0726plundra, röva, rycka bort
σύνsunG4862med, tillsammans

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till sunarpazo :

לָקַחlaqachH3947ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ta, välja

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P-1
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-AAP-NPM-1
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
genitiv sing. Neutrum genitiv singularis Neutrum
V-APP-GSN-1
VERB Verb
pl. perf. aktiv ind. pluskvamperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-LAI-3S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
3
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.