4102 – πίστις (pistis)

tro, tillit, trofasthet


Typ:
Substantiv
fem.
Grekiska: πίστις (pistis)
Uttal: pis-tis    Lyssna
Talvärde: 606(80 + 10 + 200 + 300 + 10 + 6)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3982
Användning: 243 ggr i NT

Beskrivning

Att ha tro är att helt och fullt lita på någon/något, vara helt övertygad om något.

Ursprung

Från G3982:

πείθωpeithoG3982övertala, bli övertygad

Ordstam

Ord med pistis som rot:

ὀλιγόπιστοςoligopistosG3640liten tro
πιστεύωpisteuoG4100tro, lita på
πιστικόςpistikosG4101äkta

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till pistis :

אֱמוּנָהemonahH0530trofasthet, fasthet, stabilitet, trohet, tro, trofast sanning

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF-55
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF-58
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF-94
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF-36


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (243 förekomster i 227 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.