0530 – אֱמוּנָה (emonah)

trofasthet, fasthet, stabilitet, trohet, tro, trofast sanning


Typ:
Substantiv Substantiv
 
fem. femininum
 
Hebreiska: אֱמוּנָה (emonah)
Uttal: e-mo-na    Lyssna
Talvärde: 102(1 + 40 + 6 + 50 + 5)    ord med samma talvärde
Ursprung: or (shortened) אֱמֻנָה feminin variant av H0529 (אֵמוּן)
Användning: 49 ggr i GT

Beskrivning

Ordets betydelse har att göra med fasthet och stabilitet. Ordet har sitt ursprung i verbet aman som har en vid betydelse av att stödja, stå fast, vara en pelare men även att tro och vara trofast. Substantivet emonah har samma grundbetydelse av ett stöd och används om t.ex. en förälders starka armar som håller ett stadigt tag om ett spädbarn. Här finns även betydelserna trofasthet, fasthet, stabilitet, trohet, trofast/stabil sanning.

I GT används ordet 7 x 7 gånger. Det förstärker att ordet i sin användning också står för en fullständig harmoni och helhet. Det beskriver en stabil tillit och lojalitet men också om en fullständig tillit/förtröstan på Guds karaktär och hans löften. Det handlar inte bara om att tro på Gud utan också ett fullständigt beroende av honom. Det handlar om att lita på Guds trofasthet och förbli överlåten till Gud oavsett omständigheterna. Emonah har också ett drag av hopp i sig då det även handlar om att lita på Gud när vi inte ser alla svar eller förstår allting utan det handlar om att ändå lita fullständigt på Gud och tro på ett sätt som gör att man vet att Gud är trofast och håller sina löften.

Synonymer

אֱמוּנָהemonahH0530
(49 ggr)
trofasthet, fasthet, stabilitet, trohet ...
אֵמֻןemonH0529
(8 ggr)
trohet, pålitlighet, ärlighet
אֹ֫מֶןomenH0544
(1 ggr)
trofasthet
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

or (shortened) אֱמֻנָה feminin variant av H0529 (אֵמוּן):

אֵמֻןemonH0529trohet, pålitlighet, ärlighet

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet emonah till följande:

ἀλήθειαaletheiaG0225sanning
ἀληθινόςalethinosG0228sanna
πίστιςpistisG4102tro, tillit, trofasthet
στηρίζωsterizoG4741fixera, sätta fast, etablera

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis
Ncfsa-26
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv
Ncfsc-22
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis
Ncfpa-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (49 förekomster i 49 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.