4064 – περιφέρω (periphero)

bära runt


Typ:
Verb
Grekiska: περιφέρω (periphero)
Uttal: per-ee-fer-o
Talvärde: 1600 (80 + 5 + 100 + 10 + 500 + 5 + 100 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4012 och G5342
Användning: 3 ggr i NT

Ursprung

Från G4012 och G5342:

περίperiG4012omkring, runtom
φέρωpheroG5342bära

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till periphero :

הָלַלhalalH1984askina

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning (i KJV version)

carry about (4), "bear about" (1)

Engelsk beskrivning

  1. To carry round, to bear about everywhere with one.
  2. To carry here and there.
  3. To be driven.
    1. In doubt and hesitation to be led away now to this opinion, now to that.


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
-1
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
1
Totalt    3

Referenser (3 st i TR)


Markusevangeliet (1)

De sprang runt till de sjuka i hela trakten och bar ut dem på deras bäddar dit där de hörde att han var.

2 Korintierbrevet (1)

Vi bär alltid Herren Jesu död i vår kropp (vi är ständigt hotade till döden på samma sätt som Jesus var det). Detta för att också Jesu liv ska uppenbaras i vår kropp.

Efesierbrevet (1)

Så skulle vi inte längre vara småbarn (spädbarn) [omogna troende] som [liksom vågor] kastas hit och dit och förs (forslas) runt av varje vindkast i läran, genom listiga människors bedrägliga spel (tärningsspel, fingerfärdighet; falska spel – gr. kubeia), de som har en [förinställd, beräknande och organiserad] metod (gr. methodeia) som syftar till [att sprida] villfarelse.



Grekiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.