Kärnbibelns översättning utan expanderingar () eller förklaringar [].
Textstorlek:
Storlek för bibeltext och introduktionen i läs-vyn.
På större skärm visas innehållsförteckningen som automatiskt följer med i läsningen och visar aktuell rubrik på höger sida i läs-vyn (visas aldrig i mobilvyn)
För att ge mer utrymme för att läsa bibeltexten (särskilt på en liten skärm) döljs menyn när man skrollar nedåt i läs-vyn, men visas när man scrollar upp igen. Vill man alltid visa menyn så kryssa i detta val. Denna inställning gäller bara läs-vyn.
Bibeltext
Detta alternativ döljer/visar alla rubriker i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
Detta alternativ döljer/visar alla expanderingar och kommentarer i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
kommentarer i parentes som ger kontext
förklaringar i texten som ger ytterligare information
förklaringar i egna textstycken som ger ytterligare information
Ordet används om den Helige Ande. Ordet är uppbyggt av ordet para, att komma vid någons sida, och ordet kaleo som betyder kalla och samla. Det användes i grekiskt bruk om någon som kom till någons sida och tröstade och hjälpte, men även om en rådgivare eller advokat i rättsliga sammanhang.
Synonymer
Det finns två ord för hjälpare i grekiskan. Gr. parakletos används uteslutande för den Helige Ande, medan boetheia är det ord som den grekiska översättningen av GT använder för hebreiska ezer i 1 Mos 2:18.