1605 – ἐκπλήσσω (ekplesso)

häpna, förvåna, överväldiga


Typ:
Verb
Grekiska: ἐκπλήσσω (ekplesso)
Uttal: ek-place-so    Lyssna
Talvärde: 1343(5 + 20 + 80 + 30 + 8 + 200 + 200 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1537 och G4141
Användning: 13 ggr i NT

Beskrivning

Häpna. Att bli slagen med förvåning, att bli överväldigad.
Att få ett plötsligt uppvaknande, att få hela sin tidigare begreppsvärld utmanad. Se Matt 7:28; 13:54; 19:25.

Ursprung

Från G1537 och G4141:

ἐκek, exG1537av, från, ut ur, med, på
πλήσσωplessoG4141träffa

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till ekplesso :

שָׁמֵםshamemH8074bli öde

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist pass. ind. andra aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2API-3P-1
VERB Verb
imp. pass. ind. imperfekt passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-IPI-3P-9
VERB Verb
imp. pass. ind. imperfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IPI-3S-1
VERB Verb
pres. pass. inf. presens passiv infinitiv
V-PPN-1
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PPP-NSM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


4
5
3
1
Totalt    13

Referenser (13 förekomster i 13 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.