







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H3605 H9015 |
וְ (ve) כֹ֣ל (khól) ׀ |
och, men allt, hela [Vers slut] |
and all separate |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H6965b |
קָ֚מוּ (qamo) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H9006 H4725 H9023 |
מִ (mi) מְּקוֹמ֔ (meqvóm) וֹ (vó) |
från plats hans |
from standing place his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
| H9001 H6186a |
וַ (va) יַּעַרְכ֖וּ (jaarekho) |
och, men, tillsammans med ställa upp, lägga i ordning, göra i ... |
seq to arrange |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9003 H1193 |
בְּ (be) בַ֣עַל (vaal) |
i, genom, via, med Baal-Tamar |
in Baal-tamar |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H1193 |
תָּמָ֑ר (tamar) |
Baal-Tamar |
Baal-tamar | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H0693 |
וְ (ve) אֹרֵ֧ב (órev) |
och, men bakhåll |
and to ambush |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
C Vqrmsc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֛ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H1518 |
מֵגִ֥יחַ (megicha) |
rycka fram, dra ut |
to burst | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
Vhrmsa |
| H9006 H4725 H9023 |
מִ (mi) מְּקֹמ֖ (meqóm) וֹ (vó) |
från plats hans |
from standing place his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
| H9006 H4629 H9014 |
מִ (mi) מַּֽעֲרֵה (maare-) ־ |
från glipa, äng -, bindestreck, maqif |
from gap link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H1387 H9016 |
גָֽבַע (gava) ׃ |
Geva [Vers slut] |
Geba verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+