Uppenbarelseboken 7 – InterlinjärBETA


1
μετὰ
Med
meta
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
τέσσαρας
fyra
tessaras
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀγγέλους
budbärare
ngeloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἑστῶτας
stå
estotas
V-RAP-APM
Verb perfekt aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
τέσσαρας
fyra
tessaras
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
γωνίας
hörn
gonias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden,
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κρατοῦντας
gripa
kratoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
τέσσαρας
fyra
tessaras
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀνέμους
vind
anemoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden,
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πνέῃ
blåsa
pnee
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἄνεμος
vind
anemos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden,
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
θαλάσσης
hav,
thalasses
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
δένδρον.¶
träd.
dendron.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
Efter detta såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar så att ingen vind skulle blåsa över jorden eller havet eller något träd.
2
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ἄλλον
annan
allon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἄγγελον
budbärare,
ngelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀναβαίνοντα
stiga upp
anabainonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
ἀνατολῆς
öst
anatoles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἡλίου
sol,
elioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἔχοντα
ha
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
σφραγῖδα
sigill
sphragida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ζῶντος.
leva.
zontos.
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔκραξεν
skrika
ekraxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
φωνῇ
röst
phone
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μεγάλῃ
stor
megale
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
τέσσαρσιν
fyra
tessarsin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ἀγγέλοις
budbärare
ngelois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐδόθη
ge
edothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
med dem
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀδικῆσαι
skada
adikesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν
hav,
thalassan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Jag såg en annan ängel som kom upp från öster med den levande Gudens sigill. Han ropade med stark röst till de fyra änglarna som hade fått makt att skada jorden och havet:
3
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀδικήσητε
skada
adikesete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden,
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
konjunktion nominativ
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν
hav,
thalassan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
konjunktion nominativ
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δένδρα
träd,
dendra
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἄχρι
fram tills
achri
PREP
Preposition
σφραγίσωμεν
försegla
sphragisomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
μετώπων
panna
metopon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
αὐτῶν.¶
bland dem.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
"Skada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har satt sigill på vår Guds tjänares pannor!"
4
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἤκουσα
höra
ekoysa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀριθμὸν
antal
arithmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἐσφραγισμένων·
försegla,
esphragismenon.
V-RPP-GPM
Verb perfekt passiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἑκατὸν
100
ekaton
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
τεσσεράκοντα
fyrtio
tesserakonta
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
τέσσαρες
fyra
tessares
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐσφραγισμένοι
försegla
esphragismenoi
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πάσης
alla
pases
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
υἱῶν
son
yion
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Ἰσραήλ·
israel:
Israel.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
Jag hörde antalet av dem som hade fått sigillet, 144 000 från Israels söners alla stammar:
5
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ἰούδα
Judas
Ioyda
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐσφραγισμένοι·
försegla,
esphragismenoi.
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ῥουβὴν
Ruben
Rhoyben
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Γὰδ
Gad
Gad
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
av Juda stam 12 000 som fått sigillet, av Rubens stam 12 000, av Gads stam 12 000,
6
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ἀσὴρ
Aser
Aser
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Νεφθαλὶμ
Naftali
Nephthalim
N-GSM-PG
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Μανασσῆ
Manasse
Manasse
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
av Ashers stam 12 000, av Naftalis stam 12 000, av Manasses stam 12 000,
7
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Συμεὼν
Simeon
Symeon
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Λευὶ
Levi
Leyi
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ἰσσαχὰρ
Isaskar
Issachar
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
av Simeons stam 12 000, av Levis stam 12 000, av Isaskars stam 12 000,
8
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ζαβουλὼν
Sebulon
Zaboylon
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Ἰωσὴφ
Josef
Ioseph
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen,
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
φυλῆς
stam
phyles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Βενιαμὶν
Benjamin
Beniamin
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάδες
tusen
chiliades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐσφραγισμένοι.¶
försegla.
esphragismenoi.
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
av Sebulons stam 12 000, av Josefs stam 12 000 och av Benjamins stam 12 000 som fått sigillet.
9
Μετὰ
Med
Meta
PREP
Preposition
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
εἶδον
veta,
eidon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πολὺς
många,
polys
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀριθμῆσαι
räkna
arithmesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἐδύνατο
kunna,
edynato
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
παντὸς
alla
pantos
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
ἔθνους
hedning,
ethnoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φυλῶν
stam,
phylon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λαῶν
folk,
laon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γλωσσῶν
tunga,
glosson
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ἑστῶτες
stå
estotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἀρνίου,
lamm,
arnioy,
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
περιβεβλημένους
klä sig
peribeblemenoys
V-RMP-APM
Verb perfekt medium particip ackusativ pluralis maskulinum
στολὰς
klädsel
stolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
λευκὰς
vita,
leykas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φοίνικες
palm
phoinikes
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
χερσὶν
hand
chersin
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν.
bland dem.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Efter detta såg jag, och se : en stor folkskara som ingen kunde räkna, från alla folk och stammar och länder och språk stående inför tronen och inför Lammet, iklädda vita kläder och med palmblad i händerna.
10
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
κράζουσιν
skrika
krazoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
φωνῇ
röst
phone
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μεγάλῃ
stor,
megale
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
λέγοντες·
säga:
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σωτηρία
frälsning
soteria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
καθημένῳ
sitta
kathemeno
V-PNP-DSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θρόνῳ
tron,
throno
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἀρνίῳ.
lamm!
arnio.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
Med hög röst ropade de och sa: "Frälsningen till vår Gud – han som sitter på tronen – och Lammet."
11
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄγγελοι
budbärare
ngeloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
εἱστήκεισαν
stå
eistekeisan
V-LAI-3P
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
κύκλῳ
omkring
kyklo
ADV
Adverb
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron,
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
πρεσβυτέρων
äldste,
presbyteron
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
τεσσάρων
fyra
tessaron
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ζῴων
levande varelse,
zoon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπεσαν
falla
epesan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
πρόσωπα
ansikte
prosopa
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
αὐτῶν
bland dem,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προσεκύνησαν
tillbe
prosekynesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Alla änglarna stod i en cirkel omkring tronen och kring de äldste och de fyra varelserna, och de föll ner på sina ansikten inför tronen och tillbad Gud
12
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀμήν,
amen!
amen,
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
εὐλογία
välsignelse,
eylogia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δόξα
härlighet,
doxa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σοφία
vishet,
sophia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
εὐχαριστία
tacksägelse,
eycharistia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
τιμὴ
pris,
time
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δύναμις
makt,
dynamis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἰσχὺς
kraft,
ischys
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
αἰῶνας
evighet
aionas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
αἰώνων,
evighet!
aionon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἀμήν.¶
Amen.
amen.
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
och sa: "Amen : Lovsången och härligheten ochvisheten och tacksägelsen och äran och makten och kraften tillhör vår Gud i evigheters evighet. Amen."
13
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἀπεκρίθη
svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
πρεσβυτέρων
äldste,
presbyteron
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μοι·
mig,
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
περιβεβλημένοι
klä sig
peribeblemenoi
V-RMP-NPM
Verb perfekt medium particip nominativ pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
στολὰς
klädsel
stolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
λευκάς,
vita,
leykas,
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
τίνες
vad
tines
I-NPM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰσὶν
är,
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἦλθον;
anlända?
elthon;
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
En av de äldste tilltalade mig sedan och frågade: "Dessa som är klädda i vita kläder, vilka är de och varifrån kommer de?"
14
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἴρηκα
tala
eireka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κύριέ
Herre
kyrie
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
οἶδας.
veta.
oidas.
V-RAI-2S
Verb perfekt aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπέν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μοι·
mig,
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
οὗτοί
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐρχόμενοι
anlända
erchomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
θλίψεως
lidande
thlipseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
μεγάλης
stor,
megales
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔπλυναν
tvätta
eplynan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
στολὰς
klädsel
stolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτῶν
bland dem
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐλεύκαναν
göra vit
eleykanan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὰς
för dem
aytas
P-APF
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
αἵματι
blod
aimati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἀρνίου.
lamm.
arnioy.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Jag svarade honom: "Min Herre, du vet det." Då sa han till mig: "Det är de som kommer ur det stora lidandet. De har tvättat sina kläder rena och gjort dem vita i Lammets blod.
15
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτό
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λατρεύουσιν
tjäna
latreyoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἡμέρας
dag
emeras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
νυκτὸς
natt
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ναῷ
tempel
nao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ,
mot honom;
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καθήμενος
sitta
kathemenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σκηνώσει
bo
skenosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτούς.
genom dem.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Därför står de inför Guds tron, och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält över dem.
16
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πεινάσουσιν
hungra
peinasoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔτι
ännu,
eti
ADV
Adverb
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
διψήσουσιν
törsta
dipsesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔτι
ännu,
eti
ADV
Adverb
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πέσῃ
falla
pese
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτοὺς
genom dem
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἥλιος
sol,
elios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καῦμα,
hetta;
kayma,
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
De ska inte längre hungra och inte längre törsta, varken solen eller någon annan hetta ska träffa dem
17
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἀρνίον
lamm
arnion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἀνὰ
bland
ana
PREP
Preposition
μέσον
mitten
meson
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ποιμανεῖ
vara herde
poimanei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
genom dem,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὁδηγήσει
leda
odegesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
genom dem
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
πηγὰς
källa
pegas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὑδάτων,
vatten,
ydaton,
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐξαλείψει
utplåna
exaleipsei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
δάκρυον
tår
dakryon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ὀφθαλμῶν
öga
ophthalmon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν.¶
bland dem.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
för Lammet som står mitt för tronen ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor. Gud ska torka varje tår från deras ögon."