1
ἀγγέλους
budbärare
ngeloys
κρατοῦντας
gripa
kratoyntas
Efter detta såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar så att ingen vind skulle blåsa över jorden eller havet eller något träd.
2
ἀναβαίνοντα
stiga upp
anabainonta
ἀγγέλοις
budbärare
ngelois
Jag såg en annan ängel som kom upp från öster med den levande Gudens sigill. Han ropade med stark röst till de fyra änglarna som hade fått makt att skada jorden och havet:
3
σφραγίσωμεν
försegla
sphragisomen
"Skada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har satt sigill på vår Guds tjänares pannor!"
4
ἐσφραγισμένων·
försegla,
esphragismenon.
τεσσεράκοντα
fyrtio
tesserakonta
ἐσφραγισμένοι
försegla
esphragismenoi
Jag hörde antalet av dem som hade fått sigillet, 144 000 från Israels söners alla stammar:
5
ἐσφραγισμένοι·
försegla,
esphragismenoi.
av Juda stam 12 000 som fått sigillet, av Rubens stam 12 000, av Gads stam 12 000,
6
Νεφθαλὶμ
Naftali
Nephthalim
av Ashers stam 12 000, av Naftalis stam 12 000, av Manasses stam 12 000,
7
av Simeons stam 12 000, av Levis stam 12 000, av Isaskars stam 12 000,
8
Βενιαμὶν
Benjamin
Beniamin
ἐσφραγισμένοι.¶
försegla.
esphragismenoi.
av Sebulons stam 12 000, av Josefs stam 12 000 och av Benjamins stam 12 000 som fått sigillet.
9
ἀριθμῆσαι
räkna
arithmesai
περιβεβλημένους
klä sig
peribeblemenoys
Efter detta såg jag, och se : en stor folkskara som ingen kunde räkna, från alla folk och stammar och länder och språk stående inför tronen och inför Lammet, iklädda vita kläder och med palmblad i händerna.
10
κράζουσιν
skrika
krazoysin
Med hög röst ropade de och sa: "Frälsningen till vår Gud – han som sitter på tronen – och Lammet."
11
εἱστήκεισαν
stå
eistekeisan
πρεσβυτέρων
äldste,
presbyteron
ζῴων
levande varelse,
zoon
προσεκύνησαν
tillbe
prosekynesan
Alla änglarna stod i en cirkel omkring tronen och kring de äldste och de fyra varelserna, och de föll ner på sina ansikten inför tronen och tillbad Gud
12 εὐλογία
välsignelse,
eylogia
εὐχαριστία
tacksägelse,
eycharistia
och sa: "Amen : Lovsången och härligheten ochvisheten och tacksägelsen och äran och makten och kraften tillhör vår Gud i evigheters evighet. Amen."
13 πρεσβυτέρων
äldste,
presbyteron
περιβεβλημένοι
klä sig
peribeblemenoi
En av de äldste tilltalade mig sedan och frågade: "Dessa som är klädda i vita kläder, vilka är de och varifrån kommer de?"
14
ἐρχόμενοι
anlända
erchomenoi
ἐλεύκαναν
göra vit
eleykanan
Jag svarade honom: "Min Herre, du vet det." Då sa han till mig: "Det är de som kommer ur det stora lidandet. De har tvättat sina kläder rena och gjort dem vita i Lammets blod.
15 λατρεύουσιν
tjäna
latreyoysin
καθήμενος
sitta
kathemenos
αὐτούς.
genom dem.
aytoys.
Därför står de inför Guds tron, och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält över dem.
16 πεινάσουσιν
hungra
peinasoysin
διψήσουσιν
törsta
dipsesoysin
De ska inte längre hungra och inte längre törsta, varken solen eller någon annan hetta ska träffa dem
17
ποιμανεῖ
vara herde
poimanei
ἐξαλείψει
utplåna
exaleipsei
för Lammet som står mitt för tronen ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor. Gud ska torka varje tår från deras ögon."
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+