Första Johannesbrevet 2 – InterlinjärBETA


1
Τεκνία
Barn
Teknia
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
γράφω
skriva
grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἁμάρτητε·
ni skulle synda.
amartete.
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἁμάρτῃ,
skulle synda,
amarte,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
παράκλητον
Hjälpare
parakleton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχομεν
ha
echomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα,
fader,
patera,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Χριστὸν
den Smorde
Christon
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
δίκαιον,
rättfärdig.
dikaion,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Mina kära barn, jag skriver detta för att ni inte ska synda. Men om någon skulle synda har vi en hjälpare hos Fadern, den rättfärdige Jesus den Smorde.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
han
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἱλασμός
försoning
ilasmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἁμαρτιῶν
synd
amartion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ἡμῶν·
oss;
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἡμετέρων
vår
emeteron
S-1PGPF
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μόνον
endast,
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ὅλου
alla
oloy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κόσμου.
värld.
kosmoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Han är försoningen för våra synder, och inte bara för våra utan för hela världens.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis Neutrum
γινώσκομεν
känna
ginoskomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγνώκαμεν
känna
egnokamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
αὐτόν,
genom honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐντολὰς
bud
entolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τηρῶμεν.¶
håll.
teromen.
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
Och genom detta vet vi att vi har lärt känna honom: Att vi håller hans bud.
4
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
ἔγνωκα
känna
egnoka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
αὐτὸν
genom honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐντολὰς
bud
entolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τηρῶν,
håll,
teron,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ψεύστης
lögnare
pseystes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστίν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀλήθεια
sanning
aletheia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν·
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som säger: "Jag känner honom", men inte håller hans bud är en lögnare, och sanningen finns inte i honom.
5
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δ᾽
men
d
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
τηρῇ
håll
tere
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον,
ord,
logon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀληθῶς
förvisso
alethos
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀγάπη
kärlek
agape
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τετελείωται.
fullborda.
teteleiotai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis Neutrum
γινώσκομεν
känna
ginoskomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐσμεν.
är:
esmen.
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
Men den som håller hans ord, i honom har Guds kärlek verkligen nått sitt mål. Genom detta vet vi att vi är i honom.
6
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
μένειν
stanna,
menein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὀφείλει,
skyldig att
opheilei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
ἐκεῖνος
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
περιεπάτησεν,
periepatesen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
han
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
περιπατεῖν.¶
gå.
peripatein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Den som säger sig förbli i honom är skyldig att själv också vandra på samma sätt som han vandrade.
7
Ἀγαπητοί,
älskad,
Agapetoi,
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐντολὴν
bud
entolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καινὴν
ny
kainen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
γράφω
skriva
grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἐντολὴν
bud
entolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
παλαιὰν
gammal,
palaian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
εἴχετε
ha
eichete
V-IAI-2P
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς·
begynnelsen.
arches.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐντολὴ
bud
entole
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
παλαιά
gammal
palaia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἠκούσατε
höra
ekoysate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
Mina älskade! Jag skriver inte ett nytt bud till er, utan ett gammalt bud som ni haft från början. Det gamla budet är ordet ni hörde från början.
8
πάλιν
igen,
palin
ADV
Adverb
ἐντολὴν
bud
entolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καινὴν
ny
kainen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
γράφω
skriva
grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀληθὲς
sann
alethes
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σκοτία
mörker
skotia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
παράγεται
passera förbi,
paragetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
φῶς
ljus
phos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἀληθινὸν
sanna
alethinon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
φαίνει.
visa sig.
phainei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Ändå skriver jag ett nytt bud till er – ett som är verkligt i honom och i er, eftersom mörkret skingras och det sanna ljuset redan lyser.
9
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
φωτὶ
ljus
photi
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφὸν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
μισῶν
hata,
mison
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
σκοτίᾳ
mörker
skotia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ἄρτι.
nu.
arti.
ADV
Adverb
Den som säger sig vara i ljuset men hatar sin broder, är fortfarande kvar i mörkret.
10
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαπῶν
älska
agapon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφὸν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
φωτὶ
ljus
photi
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
μένει
stanna,
menei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σκάνδαλον
stötesten
skandalon
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som älskar sin broder förblir i ljuset – i honom finns ingenting som leder till fall.
11
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μισῶν
hata
mison
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφὸν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
σκοτίᾳ
mörker
skotia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐστὶν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
σκοτίᾳ
mörker
skotia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
περιπατεῖ
gå;
peripatei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδεν
veta
oiden
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
ὑπάγει,
gå,
ypagei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σκοτία
mörker
skotia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐτύφλωσεν
förblinda
etyphlosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ.¶
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Men den som hatar sin broder är i mörkret och vandrar i mörkret och han vet inte vart han går, för mörkret har förblindat hans ögon.
12
Γράφω
Skriva
Grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
τεκνία,
barn,
teknia,
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀφέωνται
lämna
apheontai
V-RPI-3P
Verb perfekt passiv indikativ tredje person pluralis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἁμαρτίαι
synd
amartiai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Jag skriver till er kära barn, för era synder är förlåtna genom hans namn.
13
γράφω
Skriva
grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
πατέρες,
fader,
pateres,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγνώκατε
känna
egnokate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς.
begynnelsen.
arches.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
γράφω
Skriva
grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
νεανίσκοι,
ung man,
neaniskoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
νενικήκατε
övervinna
nenikekate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πονηρόν.¶
ondskefull.
poneron.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Jag skriver till er fäder, för ni har lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag skriver till er unga män för ni har segrat över den onde.
14
Ἔγραψα
Skriva
Egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
παιδία,
litet barn,
paidia,
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγνώκατε
känna
egnokate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα.
fader.
patera.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔγραψα
Skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
πατέρες,
fader,
pateres,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγνώκατε
känna
egnokate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς.
begynnelsen.
arches.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἔγραψα
Skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
νεανίσκοι,
ung man,
neaniskoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἰσχυροί
mäktig
ischyroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐστε
är,
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
μένει
stanna,
menei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
νενικήκατε
övervinna
nenikekate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πονηρόν.¶
ondskefull.
poneron.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Jag har skrivit till er barn, för ni har lärt känna Fadern. Jag har skrivit till er fäder, för ni har lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag har skrivit till er unga män, för ni är starka och Guds ord förblir i er och ni har segrat över den onde.
15
Μὴ
Inte
Me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀγαπᾶτε
älska
agapate
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
konjunktion nominativ
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κόσμῳ.
värld.
kosmo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐάν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀγαπᾷ
älska
agapa
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον,
värld,
kosmon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀγάπη
kärlek
agape
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Älska inte världen, inte heller det i världen. Om någon skulle älska världen finns inte Faderns kärlek i honom.
16
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κόσμῳ,
värld,
kosmo,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπιθυμία
begär
epithymia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
σαρκὸς
kött,
sarkos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπιθυμία
begär
epithymia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ὀφθαλμῶν
öga,
ophthalmon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀλαζονεία
skryt
alazoneia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
βίου,
liv,
bioy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρὸς
fader,
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κόσμου
värld
kosmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
För allt det i världen – köttets begär, och ögonens begär, och detta livets skryt – är inte från Fadern, utan från världen.
17
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κόσμος
värld
kosmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
παράγεται
passera förbi,
paragetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπιθυμία
begär
epithymia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ·
mot honom;
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μένει
stanna
menei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα.¶
evighet.
aiona.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Världen förgås och dess begär , men den som gör Guds vilja förblir i evighet.
18
Παιδία,
Litet barn,
Paidia,
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
ἐσχάτη
sista
eschate
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ὥρα
tidpunkt
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
ἠκούσατε
höra
ekoysate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀντίχριστος
Antikrist
antichristos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἔρχεται,
anlända,
erchetai,
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
ἀντίχριστοι
Antikrist
antichristoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πολλοὶ
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γεγόνασιν
vara,
gegonasin
V-2RAI-3P
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅθεν
varför
othen
CONJ
konjunktion
γινώσκομεν
känna
ginoskomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐσχάτη
sista
eschate
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ὥρα
tidpunkt
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Barn! Nu är det den sista tiden. Ni har hört att Antikrist ska komma, redan nu har många antikrister uppstått. Genom detta vet vi att det är den sista tiden.
19
ἐξ
Av
ex
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἐξῆλθαν
gå,
exelthan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἡμῶν·
oss;
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἦσαν,
är,
esan,
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
μεμενήκεισαν
stanna
memenekeisan
V-LAI-3P
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ἡμῶν·
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
φανερωθῶσιν
uppenbara
phanerothosin
V-APS-3P
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἡμῶν.
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
De har gått ut från oss, men de hörde aldrig till oss, för om de hade hört till oss, skulle de varit kvar med oss. Men de lämnade, och det visar att inte alla hör till oss.
20
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
χρῖσμα
smörjelse
chrisma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἁγίου
helig,
agioy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
πάντες.
alla.
pantes.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Men ni har fått en smörjelse från den Helige, och ni har alla kunskap
21
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔγραψα
skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀλήθειαν
sanning,
aletheian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ψεῦδος
lögn,
pseydos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀληθείας
sanning
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Jag har inte skrivit till er för att ni inte känner sanningen, utan därför att ni känner den, och eftersom ingen lögn kommer från sanningen.
22
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ψεύστης
lögnare,
pseystes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀρνούμενος
förneka
arnoymenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Χριστός;
den Smorde?
Christos;
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
οὗτός
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀντίχριστος,
Antikrist,
antichristos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀρνούμενος
förneka
arnoymenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱόν.
en son.
yion.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Vem är "lögnaren" om inte den som förnekar att Jesus är den Smorde? En sådan person är Antikrist, den som förnekar Fadern och Sonen.
23
πᾶς
Alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀρνούμενος
förneka
arnoymenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχει·
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὁμολογῶν
bekänna
omologon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχει.¶
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som förnekar Sonen, har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern.
24
ὑμεῖς
Du,
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἠκούσατε
höra
ekoysate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς
begynnelsen,
arches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
μενέτω.
stanna.
meneto.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
μείνῃ
stanna
meine
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς
begynnelsen
arches
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἠκούσατε,
höra,
ekoysate,
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πατρὶ
fader
patri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μενεῖτε.
stanna.
meneite.
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
Låt det ni fått höra från början förbli i er. Om det ni hört från början förblir i er, så ska ni förbli i Sonen och i Fadern.
25
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπαγγελία
löfte
pangelia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
αὐτὸς
han
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐπηγγείλατο
lova
pengeilato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
ἡμῖν,
oss:
emin,
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
αἰώνιον.¶
evig.
aionion.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Och detta är det löfte han har lovat oss: evigt liv.
26
Ταῦτα
Detta
Tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἔγραψα
skriva
egrapsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
πλανώντων
bedra
planonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Detta har jag skrivit till er med anledning av dem som ständigt försöker förleda er.
27
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς,
du,
ymeis,
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
χρῖσμα
smörjelse
chrisma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐλάβετε
ta emot
elabete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
μένει
stanna
menei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
διδάσκῃ
undervisa
didaske
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ὑμᾶς·
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
χρῖσμα
smörjelse
chrisma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
διδάσκει
undervisa
didaskei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
πάντων
alla,
panton
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀληθές
sann
alethes
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ψεῦδος
lögn;
pseydos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
ἐδίδαξεν
undervisa
edidaxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
μένετε
stanna
menete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ.
efter honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Men vad gäller er så är den smörjelse som ni har fått från honom kvar i er. Ni behöver inte att någon lär er, låt i stället hans smörjelse fortsätta att lära er allting, den är sanning och inte lögn, så, just som han lärde er, förbli i honom.
28
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
νῦν,
nu,
nyn,
ADV
Adverb
τεκνία,
barn,
teknia,
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
μένετε
stanna
menete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ,
efter honom,
ayto,
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
φανερωθῇ,
uppenbara
phanerothe,
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
σχῶμεν
ha
schomen
V-2AAS-1P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
παρρησίαν
öppet tal
parrhesian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
αἰσχυνθῶμεν
skäms för
aischynthomen
V-APS-1P
Verb aorist passiv subjunktiv första person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
παρουσίᾳ
ankomst
paroysia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Nu, kära barn : Fortsätt att förbli i honom. Då kan vi vara frimodiga när han uppenbarar sig och behöver inte skämmas vid hans ankomst.
29
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἰδῆτε
veta
eidete
V-RAS-2P
Verb perfekt aktiv subjunktiv andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
δίκαιός
rättfärdig
dikaios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γινώσκετε
känna
ginoskete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δικαιοσύνην
rättfärdighet,
dikaiosynen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
γεγέννηται.
föda.
gegennetai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Om ni vet att han är rättfärdig, då förstår ni att var och en som praktiserar rättfärdighet är född av honom.