







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 12 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
by | Preposition Preposition |
PREP |
| G3778 |
τούτῳ (toyto) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
this | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum |
D-DSN |
| G1097 |
γινώσκομεν (ginoskomen) |
känna, förstå |
we know | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-PAI-1P |
| G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1097 |
ἐγνώκαμεν (egnokamen) |
känna, förstå |
we have come to know | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-RAI-1P |
| G0846 |
αὐτόν, (ayton,) |
genom honom |
Him, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G1437 |
ἐὰν (ean) |
om, ifall |
if | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
| G1785 |
ἐντολὰς (entolas) |
bud, föreskrift |
commandments | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
| G0846 |
αὐτοῦ (aytoy) |
mot honom |
of Him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
P-GSM |
| G5083 |
τηρῶμεν.¶ (teromen.) |
håll, vaka över |
we shall keep. | VERB Verb pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv pl. första person pluralis |
V-PAS-1P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+