







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 12 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2192 |
ἔχομεν (echomen) |
ha, hålla, äga, hålla i sin hand |
We have | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-PAI-1P |
| G2379 |
θυσιαστήριον (thysiasterion) |
altare |
an altar | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
| G1537 |
ἐξ (ex) |
av, från, ut ur, med, på |
from | Preposition Preposition |
PREP |
| G3739 |
οὗ (oy) |
vem |
which | Relativt pron. Relativt pronomen gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum |
R-GSN |
| G5315 |
φαγεῖν (phagein) |
äta |
to eat, | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
| G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G2192 |
ἔχουσιν (echoysin) |
ha, hålla, äga, hålla i sin hand |
have | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PAI-3P |
| G1849 |
ἐξουσίαν (exoysian) |
makt, auktoritet |
authority, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
those | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
in the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
| G4633 |
σκηνῇ (skene) |
tabernakel, hydda |
tabernacle | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
| G3000 |
λατρεύοντες. (latreyontes.) |
tjäna, dyrka, tillbe |
serving. | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+