Hebreerbrevet 13:11

Offerdjurens blod bärs in i det allra heligaste av översteprästen som syndoffer, men själva kropparna bränns upp utanför lägret.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ὧν   γὰρ   εἰσφέρεται   ζῴων   τὸ   αἷμα   περὶ   ἁμαρτίας   εἰς   τὰ   ἅγια   διὰ   τοῦ   ἀρχιερέως,   τούτων   τὰ   σώματα   κατακαίεται   ἔξω   τῆς   παρεμβολῆς.¶  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 21 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3739
ὧν (on)
vem
Whose
Relativt pron. Relativt pronomen
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
R-GPN
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. Konjunktion
CONJ
G1533
εἰσφέρεται (eispheretai)
föra in
is brought
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S
G2226
ζῴων (zoon)
djur
of animals
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
N-GPN
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
T-NSN
G0129
αἷμα (aima)
blod
blood [as sacrifices]
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
N-NSN
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
for
Preposition Preposition
PREP
G0266
ἁμαρτίας (amartias)
synd, syndig handling
sin,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
T-APN
G0040
ἅγια (agia)
helig
holy places
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
A-APN
G1223
διὰ (dia)
genom, med, därför
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis maskulinum
T-GSM
G0749
ἀρχιερέως, (archiereos,)
överstepräst
high priest;
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G3778
τούτων (toyton)
detta, denne, han, det samma, denne ...
of those
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
D-GPN
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. neut. nominativ pluralis neutrum
T-NPN
G4983
σώματα (somata)
kropp, kollektiv kropp
bodies
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis neutrum
N-NPN
G2618
κατακαίεται (katakaietai)
bränna, bränna upp, bli helt uppbrä ...
are burned
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S
G1854
ἔξω (exo)
utanför, bort
outside
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G3925
παρεμβολῆς.¶ (paremboles.)
fästning
camp.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)