Hebreerbrevet 12:16

att ingen är sexuellt omoralisk [som bryter förtroende och förbund] eller oandlig som Esau [Jakobs bror, se 1 Mos 25:33–34], som sålde sin förstfödslorätt för ett enda mål mat.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

μή   τις   πόρνος   ἢ   βέβηλος   ὡς   Ἠσαῦ,   ὃς   ἀντὶ   βρώσεως   μιᾶς   ἀπέδετο   τὰ   πρωτοτόκια   ἑαυτοῦ.  

Textus Receptus (TR)

μή   τις   πόρνος   ἢ   βέβηλος   ὡς   Ἠσαῦ,   ὃς   ἀντὶ   βρώσεως   μιᾶς   ἀπέδετο   τὰ   πρωτοτόκια   ἑαυτοῦ.  

Grundtextkommentarer

TR har 14 ord, NA har 15 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3361
μή (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
lest [there be]
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G5100
τις (tis)
något, någon, några
any
Obestämt pron. Obestämt pronomen
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
X-NSM
G4205
πόρνος (pornos)
sexuellt omoralisk man, prostituera ...
fornicator
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2228
(e)
eller, än, antingen, annars, inte h ...
or
Konj. Konjunktion
CONJ
G0952
βέβηλος (bebelos)
oandlig, oandlig person
profane person,
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G5613
ὡς (os)
som
as
Konj. Konjunktion
CONJ
G2269
Ἠσαῦ, (Esay,)
Esau
Esau,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G3739
ὃς (os)
vem
who
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
R-NSM
G0473
ἀντὶ (anti)
i stället för, i motsats till
for
Preposition Preposition
PREP
G1035
βρώσεως (broseos)
mat, mal, rost
meal
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G1520
μιᾶς (mias)
en
one
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis femininum
A-GSF
G0591
ἀπέδετο (apedeto)
betala, belöna, ge
sold
VERB Verb
2:a aorist medium ind. andra aorist medium indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AMI-3S
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
T-APN
G4415
πρωτοτόκια (prototokia)
förstfödslorätt
birthright
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
N-APN
G1438
ἑαυτοῦ. (eaytoy.)
sig själv, dem själva, du själv, vi ...
his own
Reflexivt pron. Reflexivt pronomen
gen. sing. tredje person gen. singularis maskulinum
F-3GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)