







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 11 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G5495 |
χεῖρας (cheiras) |
hand |
Hands | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
| G5030 |
ταχέως (tacheos) |
skynda |
hastily | Adverb Adverb |
ADV |
| G3367 |
μηδενὶ (medeni) |
för någon, ingenting, inte, ingen |
on no one | Adjektiv Adjektiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
A-DSM |
| G2007 |
ἐπιτίθει (epitithei) |
lägga på, lägga till |
do lay, | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-PAM-2S |
| G3366 |
μηδὲ (mede) |
varken, inte heller, eller, inte, i ... |
nor | Konj. konjunktion nom. nominativ |
CONJ-N |
| G2841 |
κοινώνει (koinonei) |
fått del i, ta del av |
do share | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-PAM-2S |
| G0266 |
ἁμαρτίαις (amartiais) |
synd, syndig handling |
in [the] sins | Substantiv Substantiv dativ pl. ♀ dativ pluralis femininum |
N-DPF |
| G0245 |
ἀλλοτρίαις, (allotriais,) |
främmande, icke egen, en annans, op ... |
of others; | Adjektiv Adjektiv dativ pl. ♀ dativ pluralis femininum |
A-DPF |
| G4572 |
σεαυτὸν (seayton) |
dig själv |
yourself | Reflexivt pron. Reflexivt pronomen ack. sing. ♂ andra person ackusativ singularis maskulinum |
F-2ASM |
| G0053 |
ἁγνὸν (agnon) |
ren, oskyldig, kysk |
pure | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
A-ASM |
| G5083 |
τήρει. (terei.) |
håll, vaka över |
do keep. | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-PAM-2S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+