







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 16 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1487 |
εἰ (ei) |
om, huruvida |
If | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2212 |
ζητοῦντες (zetoyntes) |
söka, söka efter |
seeking | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
| G1344 |
δικαιωθῆναι (dikaiothenai) |
fått rätt, frias, förklaras rättfär ... |
to be justified | VERB Verb aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv |
V-APN |
| G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
| G5547 |
Χριστῷ (Christo) |
den Smorde, Kristus |
Christ, | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-DSM-T |
| G2147 |
εὑρέθημεν (eyrethemen) |
finna, befinnas vara |
have been found | VERB Verb 2:a aorist pass. ind. andra aorist passiv indikativ pl. första person pluralis |
V-2API-1P |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0846 |
αὐτοὶ (aytoi) |
av dem |
we ourselves | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
P-NPM |
| G0268 |
ἁμαρτωλοί, (amartoloi,) |
syndig, syndare |
sinners, | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
| G0687 |
ἆρα (ara) |
därför |
[is] then | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G5547 |
Χριστὸς (Christos) |
den Smorde, Kristus |
Christ | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-NSM-T |
| G0266 |
ἁμαρτίας (amartias) |
synd, syndig handling |
of sin | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
| G1249 |
διάκονος; (diakonos;) |
tjänare, församlingstjänare, diakon ... |
a minister? | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
Never | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1096 |
γένοιτο. (genoito.) |
vara, ske, bli, bli gjort, komma |
might it be! | VERB Verb 2:a aorist deponent opt. andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) optativ sing. tredje person singularis |
V-2ADO-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+