Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 10 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G1487 |
εἰ (ei) |
om, huruvida |
If | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3739 |
ἃ (a) |
vem |
that | Relativt pron. Relativt pronomen ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
R-APN |
G2647 |
κατέλυσα, (katelysa,) |
upphäva, riva ner, slå ner, husrum, ... |
I had torn down, | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-AAI-1S |
G3778 |
ταῦτα (tayta) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
these things | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
D-APN |
G3825 |
πάλιν (palin) |
igen |
again | Adverb Adverb |
ADV |
G3618 |
οἰκοδομῶ, (oikodomo,) |
bygga, uppbygga |
I build, | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
G3848 |
παραβάτην (parabaten) |
lagbrytare |
a transgressor | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
G1683 |
ἐμαυτὸν (emayton) |
mig själv, mig |
myself | Reflexivt pron. Reflexivt pronomen ack. sing. ♂ första person ackusativ singularis maskulinum |
F-1ASM |
G4921 |
συνιστάνω· (synistano.) |
rekommendera, hålla med |
I prove. | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+