







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 14 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0067 |
Ἀγρίππας (Agrippas) |
Agrippa |
Agrippa | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
T-DSM |
|
| G5347 |
Φήστῳ (Phesto) |
Festus |
to Festus | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Person (person) |
N-DSM-P |
| G5346 |
ἔφη· (ephe.) |
upplysa, bekräfta, ge en order, säg ... |
was saying, | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
| G0630 |
ἀπολελύσθαι (apolelysthai) |
skilja sig, förskjuta, sända iväg, ... |
to have been released | VERB Verb perf. pass. inf. perfekt passiv infinitiv |
V-RPN |
| G1410 |
ἐδύνατο (edynato) |
kunna, vara kapabel, kan |
was able | VERB Verb imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis |
V-INI-3S |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G0444 |
ἄνθρωπος (anthropos) |
människa |
man | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G3778 |
οὗτος, (oytos,) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
this, | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
D-NSM |
| G1487 |
εἰ (ei) |
om, huruvida |
unless | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1941 |
ἐπεκέκλητο (epekekleto) |
kalla på, åkalla, anropa, namnge, a ... |
he had appealed | VERB Verb pl. perf. deponent ind. pluskvamperfekt medium-deponent (indikativ passiv) indikativ sing. tredje person singularis |
V-LDI-3S |
| G2541 |
Καίσαρα.¶ (Kaisara.) |
Kejsare |
to Caesar. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-ASM-T |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+