







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
TR har 17 ord, NA har 18 (+1).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0067 |
Ἀγρίππας (Agrippas) |
Agrippa |
Agrippa | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
to | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
| G3972 |
Παῦλον (Paylon) |
Paulus |
Paul | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
| G5346 |
ἔφη· (ephe.) |
upplysa, bekräfta, ge en order, säg ... |
was saying, | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
| G2010 |
ἐπιτρέπεταί (epitrepetai) |
tillåta, ge lov, låta |
It is permitted | VERB Verb pres. pass. ind. presens passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PPI-3S |
| G4771 |
σοι (soi) |
du, ni, er |
you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. andra person dativ singularis |
P-2DS |
| G4012 |
περὶ (peri) |
omkring, runtom |
for | Preposition Preposition |
PREP |
| G4572 |
σεαυτοῦ (seaytoy) |
dig själv |
yourself | Reflexivt pron. Reflexivt pronomen gen. sing. ♂ andra person genitiv singularis maskulinum |
F-2GSM |
| G3004 |
λέγειν. (legein.) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
to speak. | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G5119 |
τότε (tote) |
då, vid den tiden |
Then | Adverb Adverb |
ADV |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G3972 |
Παῦλος (Paylos) |
Paulus |
Paul, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G1614 |
ἐκτείνας (ekteinas) |
räcka fram, räcka ut, sträcka ut, k ... |
having stretched out | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AAP-NSM |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G5495 |
χεῖρα (cheira) |
hand |
hand, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G0626 |
ἀπελογεῖτο· (apelogeito.) |
svara, svara för sig själv, försvar ... |
was defending | VERB Verb imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis |
V-INI-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
