







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 13 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0249 |
ἄλογον (alogon) |
orimligt |
Absurd | Adjektiv Adjektiv nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum |
A-NSN |
| G1063 |
γάρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1473 |
μοι (moi) |
mig |
to me | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. första person dativ singularis |
P-1DS |
| G1380 |
δοκεῖ (dokei) |
anse, anse sig veta |
it seems | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G3992 |
πέμποντα (pemponta) |
skicka |
[in] sending | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PAP-ASM |
| G1198 |
δέσμιον (desmion) |
fånge |
a prisoner, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
| G2596 |
κατ᾽ (kat) |
i enlighet med |
against | Preposition Preposition |
PREP |
| G0846 |
αὐτοῦ (aytoy) |
mot honom |
him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
P-GSM |
| G0156 |
αἰτίας (aitias) |
anledning, orsak, anklagelse |
charges | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
| G4591 |
σημᾶναι.¶ (semanai.) |
ge ett tydligt tecken, förutsäga |
to specify. | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+