







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 28 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3588 |
Ὁ (O) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
But | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3972 |
Παῦλος (Paylos) |
Paulus |
Paul | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G5346 |
ἔφη (ephe) |
upplysa, bekräfta, ge en order, säg ... |
was saying | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
| G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
to | Preposition Preposition |
PREP |
| G0846 |
αὐτούς· (aytoys.) |
genom dem |
them, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
P-APM |
| G1194 |
δείραντες (deirantes) |
slå, misshandla |
Having beaten | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-AAP-NPM |
| G1473 |
ἡμᾶς (emas) |
oss |
us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. första person ackusativ pluralis |
P-1AP |
| G1219 |
δημοσίᾳ (demosia) |
allmän, offentlig |
publicly, | Adjektiv Adjektiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
A-DSF |
| G0178 |
ἀκατακρίτους, (akatakritoys,) |
utan dom och rannsakan |
uncondemned | Adjektiv Adjektiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
A-APM |
| G0444 |
ἀνθρώπους (anthropoys) |
människa |
men, | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
N-APM |
| G4514 |
Ῥωμαίους (Rhomaioys) |
romersk |
Romans | Adjektiv Adjektiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum Plats (plats) |
A-APM-LG |
| G5225 |
ὑπάρχοντας, (yparchontas,) |
finnas, att vara, äga, ha |
being, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
V-PAP-APM |
| G0906 |
ἔβαλαν (ebalan) |
kasta, hälla, kasta ut |
they cast [us] | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-2AAI-3P |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
| G5438 |
φυλακήν, (phylaken,) |
fängelse |
prison, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3568 |
νῦν (nyn) |
nu, från och med nu |
now | Adverb Adverb |
ADV |
| G2977 |
λάθρᾳ (lathra) |
hemlighet |
secretly | Adverb Adverb |
ADV |
| G1473 |
ἡμᾶς (emas) |
oss |
us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. första person ackusativ pluralis |
P-1AP |
| G1544 |
ἐκβάλλουσιν; (ekballoysin;) |
ta bort, ta ut, skicka ut, kasta ut ... |
do they throw out? | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PAI-3P |
| G3756 |
οὐ (oy) |
inte |
No | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1063 |
γάρ, (gar,) |
för |
indeed! | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0235 |
ἀλλ᾽ (all) |
men |
Instead, | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2064 |
ἐλθόντες (elthontes) |
anlända, komma, gå |
having come | VERB Verb 2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-2AAP-NPM |
| G0846 |
αὐτοὶ (aytoi) |
av dem |
themselves, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
P-NPM |
| G1473 |
ἡμᾶς (emas) |
oss |
us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. första person ackusativ pluralis |
P-1AP |
| G1806 |
ἐξαγαγέτωσαν. (exagagetosan.) |
föra ut |
they should bring out. | VERB Verb 2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ pl. tredje person pluralis |
V-2AAM-3P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+