Fjärde Moseboken 7:88

All boskap till offrandet av shalomoffer (gemenskapsoffer) var:
24 tjurar,
baggarna – 60 [st],
getterna av hankön – 60 [st],
årsgamla lamm av hankön – 60 [st]. Detta var altarets invigningsoffer efter att det blivit smort.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְכֹל   בְּקַר   זֶבַח   הַשְּׁלָמִים   עֶשְׂרִים   וְאַרְבָּעָה   פָּרִים   אֵילִם   שִׁשִּׁים   עַתֻּדִים   שִׁשִּׁים   כְּבָשִׂים   בְּנֵי   שָׁנָה   שִׁשִּׁים   זֹאת   חֲנֻכַּת   הַמִּזְבֵּחַ   אַחֲרֵי   הִמָּשַׁח   אֹתוֹ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

πᾶσαι αἱ βόες εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις εἴκοσι τέσσαρες κριοὶ ἑξήκοντα τράγοι ἑξήκοντα ἀμνάδες ἑξήκοντα ἐνιαύσιαι ἄμωμοι αὕτη ἡ ἐγκαίνωσις τοῦ θυσιαστηρίου μετὰ τὸ πληρῶσαι τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ μετὰ τὸ χρῖσαι αὐτόν


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3605
וְ (ve)
כֹ֞ל (khól)
och, men
allt, hela
and
all
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
H1241
H9015
בְּקַ֣ר (beqar)
׀
boskap, nötkreatur
[Vers slut]
cattle
separate
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H2077
זֶ֣בַח (óevach)
offer
sacrifice
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9009
H8002
הַ (ha)
שְּׁלָמִ֗ים (shelamim)
[best. form]
shalomoffer, gemenskapsoffer
the
peace offering
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H6242
עֶשְׂרִ֣ים (eserim)
tjugo, 20
twenty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H9002
H0702
וְ (ve)
אַרְבָּעָה֮ (arebaah)
och, men
fyra, 4
and
four
Konj. konjunktion

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

C
Acfsa
H6499
פָּרִים֒ (parim)
tjur, ungtjur, offerdjur
bullock
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H0352a
אֵילִ֤ם (eilim)
bagge
ram
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8346
שִׁשִּׁים֙ (shishim)
sextio, 60
sixty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H6260
עַתֻּדִ֣ים (atudim)
get av hankön
goat
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8346
שִׁשִּׁ֔ים (shishim)
sextio, 60
sixty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H3532
כְּבָשִׂ֥ים (kevasim)
lamm
lamb
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H1121a
H9014
בְּנֵי (benei-)
־
söner
-, bindestreck, maqif
son
link
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H8141
שָׁנָ֖ה (shanah)
år
year
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H8346
שִׁשִּׁ֑ים (shishim)
sextio, 60
sixty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H2063
זֹ֚את (óót)
denna, detta
this
Tm
H2598
חֲנֻכַּ֣ת (chanukat)
invigning
dedication
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H9009
H4196
הַ (ha)
מִּזְבֵּ֔חַ (mióebecha)
[best. form]
altare
the
altar
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H0310a
אַחֲרֵ֖י (acharei)
efter, sedan
behind
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H4886
הִמָּשַׁ֥ח (himashach)
smörja
to anoint
Verb Verb
nifal nifal

VNcc
H0853
H9033
H9016
אֹתֽ (ót)
וֹ (vó)
׃
-
honom
[Vers slut]
obj.
him
verseEnd
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

To
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)