Fjärde Moseboken 36 – InterlinjärBETA


1
וַיִּקְרְבוּ
och komma nära
va'jiqerevo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
רָאשֵׁי
huvud
rashei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָבוֹת
fader
ha'avvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְמִשְׁפַּחַת
till familj
le'mishepachat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
גִלְעָד
Gilead
gilead
Npl
Substantiv namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מָכִיר
Machir
makhir
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְנַשֶּׁה
Manasse
menashe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִמִּשְׁפְּחֹת
från familj
mi'mishepechót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יוֹסֵף
Josef
jvósef
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיְדַבְּרוּ
och tala
va'jedabero
c
konjunktion
Vpw3mp
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַנְּשִׂאִים
ledare
ha'nesiim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
רָאשֵׁי
huvud
rashei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אָבוֹת
fader
avvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Och ledarna för fädernas hus bland familjerna av Gileads söner, Machirs son, son till Manasse, från familjerna av Josefs hus kom nära och talade inför Mose och inför furstarna, huvudena för fädernas hus av Israels söner,
2
וַיֹּאמְרוּ
och säga
va'jómero
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֲדֹנִי
herre min
adóni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
צִוָּה
befalla
tóioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לָתֵת
till ge
la'tet
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּנַחֲלָה
i arv
be'nachalah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּגוֹרָל
i lottning
be'gvóral
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וַאדֹנִי
och herre min
va'dóni'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
צֻוָּה
befalla
tóuoah
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַיהוָה
i JHVH
va'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
לָתֵת
till ge
la'tet
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלַת
arv
nachalat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
צְלָפְחָד
Tselofchad
tóelafechad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אָחִינוּ
bror vår
achi'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
לִבְנֹתָיו
till döttrar hans
li'venótaj'v
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
och de sa: "Herren befallde min herre att ge landet som ett arv genom lottkastning till Israels söner, och min herre befalldes av Herren att ge Tselofechads vår brors arv, till hans döttrar.
3
וְהָיוּ
och vara
ve'hajo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
לְאֶחָד
till en
le'echad
R
Preposition
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִבְּנֵי
från söner
mi'benei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁבְטֵי
folkstam
shivetei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
בְנֵי
söner -
venei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לְנָשִׁים
till kvinna
le'nashim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנִגְרְעָה
och inskränka
ve'nigereah
c
konjunktion
VNq3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
נַחֲלָתָן
arv deras
nachalata'n
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
מִנַּחֲלַת
från arv
mi'nachalat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֲבֹתֵינוּ
fader vår
avótei'no
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
וְנוֹסַף
och lägga till
ve'nvósaf
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
נַחֲלַת
arv
nachalat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַמַּטֶּה
folkstam
ha'mate
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּהְיֶינָה
vara
tihejenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
לָהֶם
till dem
la'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּמִגֹּרַל
och från lottning
o'mi'góral
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נַחֲלָתֵנוּ
arv vår
nachalate'no
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
יִגָּרֵעַ
inskränka
jigarea
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
Och om de gifter sig med någon av sönerna från de andra stammarna bland Israels söner, då kommer deras arv att tas bort från vår fars arv och läggas till arvet i den stam som de då tillhör, på det sättet tas det bort från lotten med vårt arv.
4
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַיֹּבֵל
jovel-år
ha'jóvel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְנוֹסְפָה
och lägga till
ve'nvósefah
c
konjunktion
VNq3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
נַחֲלָתָן
arv deras
nachalata'n
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
נַחֲלַת
arv
nachalat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַמַּטֶּה
folkstam
ha'mate
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּהְיֶינָה
vara
tihejenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
לָהֶם
till dem
la'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּמִנַּחֲלַת
och från arv
o'mi'nachalat
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲבֹתֵינוּ
fader vår
avótei'no
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
יִגָּרַע
inskränka
jigara
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
נַחֲלָתָן
arv deras
nachalata'n
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
-
Och när Israels söners jubelår kommer, då kommer deras arv att läggas till arvet hos den stam som de då tillhör, på det sättet kommer deras arv att tas bort från arvet till våra fäders arv."
5
וַיְצַו
och befalla
va'jetóav
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פִּי
mun
pi
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כֵּן
rätt
ken
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בְנֵי
söner -
venei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יוֹסֵף
Josef
jvósef
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
דֹּבְרִים
tala
dóverim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
Och Mose befallde Israels söner enligt Herrens ord och sa: "Sönerna av Josefs stam har talat rätt.
6
זֶה
denna
óe
Tm
הַדָּבָר
ord
ha'davar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
צִוָּה
befalla
tóioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לִבְנוֹת
till döttrar
li'venvót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
צְלָפְחָד
Tselofchad
tóelafechad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לַטּוֹב
till gott
la'tvóv
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעֵינֵיהֶם
i öga deras
be'einei'hem
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תִּהְיֶינָה
vara
tihejenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
לְנָשִׁים
till kvinna
le'nashim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
לְמִשְׁפַּחַת
till familj
le'mishepachat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲבִיהֶם
fader deras
avi'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תִּהְיֶינָה
vara
tihejenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
לְנָשִׁים
till kvinna
le'nashim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Detta är vad Herren har befallt angående Tselofechads döttrar och sagt: Låt dem gifta sig med den de finner bäst, men bara inom familjerna i deras fars stam ska de gifta sig.
7
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִסֹּב
vända
tisóv
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
נַחֲלָה
arv
nachalah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
מִמַּטֶּה
från folkstam
mi'mate
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מַטֶּה
folkstam
mate
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּנַחֲלַת
i arv
be'nachalat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲבֹתָיו
fader hans
avótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִדְבְּקוּ
hinna upp
jidebeqo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
På det sättet ska inget arv bland Israels söner flyttas från stam till stam, för Israels söner ska hålla fast vid varje del av arvet i hans fars stam.
8
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בַּת
dotter
bat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יֹרֶשֶׁת
ärva
jóreshet
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
נַחֲלָה
arv
nachalah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִמַּטּוֹת
från folkstam
mi'matvót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לְאֶחָד
till en
le'echad
R
Preposition
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִמִּשְׁפַּחַת
från familj
mi'mishepachat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָבִיהָ
fader henne
avi'ha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
תִּהְיֶה
vara
tiheje
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
לְאִשָּׁה
till kvinna
le'ishah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
יִירְשׁוּ
ärva
jiresho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נַחֲלַת
arv
nachalat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֲבֹתָיו
fader hans
avótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och varje dotter som besitter ett arv i någon av Israels söners stammar ska bli hustru till någon av familjerna i sin fars stam så att Israels söner besitter, varje man arvet från sin far.
9
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִסֹּב
vända
tisóv
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
נַחֲלָה
arv
nachalah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִמַּטֶּה
från folkstam
mi'mate
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמַטֶּה
till folkstam
le'mate
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַחֵר
en annan
acher
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּנַחֲלָתוֹ
i arv hans
be'nachalat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִדְבְּקוּ
hinna upp
jidebeqo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מַטּוֹת
folkstam
matvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
På det sättet ska inget arv flytta från en stam till en annan stam, för Israels söners stammar ska var och en hålla sig till sitt eget arv."
10
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוָּה
befalla
tóioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כֵּן
ken
D
Adverb
עָשׂוּ
göra
aso
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְּנוֹת
döttrar
benvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
צְלָפְחָד
Tselofchad
tóelafechad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Som Herren befallde Mose så gjorde Tselofechads döttrar.
11
וַתִּהְיֶינָה
och vara
va'tihejenah
c
konjunktion
Vqw3fp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis
מַחְלָה
Machlah
machelah
Npf
Substantiv femininum namn/plats
תִרְצָה
Tirtsah
tiretóah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְחָגְלָה
och Choglah
ve'chagelah
C
konjunktion
Npf
Substantiv femininum namn/plats
וּמִלְכָּה
och Milkah
o'milekah
C
konjunktion
Npf
Substantiv femininum namn/plats
וְנֹעָה
och Noah
ve'nóah
C
konjunktion
Npf
Substantiv femininum namn/plats
בְּנוֹת
döttrar
benvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
צְלָפְחָד
Tselofchad
tóelafechad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
דֹדֵיהֶן
vän deras
dódei'hen
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
לְנָשִׁים
till kvinna
le'nashim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Machlah, Tirtsah och Choglah och Milchah och Noah, Tselofechads döttrar gifte sig med söner till sin fars bröder.
12
מִמִּשְׁפְּחֹת
från familj
mi'mishepechót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
מְנַשֶּׁה
Manasse
menashe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶן
sons -
ven-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יוֹסֵף
Josef
jvósef
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְנָשִׁים
till kvinna
le'nashim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַתְּהִי
och vara
va'tehi
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
נַחֲלָתָן
arv deras
nachalata'n
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מַטֵּה
folkstam
mate
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִשְׁפַּחַת
familj
mishepachat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֲבִיהֶן
fader deras
avi'hen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
-
De gifte sig inom familjerna till Manasses söner, Josefs son, och deras arv blev kvar inom stammen för deras fars familjer.
13
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
הַמִּצְוֹת
budord
ha'mitóevót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְהַמִּשְׁפָּטִים
och rättvisa
ve'ha'mishepatim
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוָּה
befalla
tóioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּיַד
i hands -
be'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
בְּעַרְבֹת
i Aravah
be'arevót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
מוֹאָב
Moab
mvóav
Npl
Substantiv namn/plats
עַל
al
R
Preposition
יַרְדֵּן
Jordanfloden
jareden
Npl
Substantiv namn/plats
יְרֵחוֹ
Jeriko
jerechvó
Npl
Substantiv namn/plats
-
Detta är befallningarna och påbuden som Herren befallde Israels söner genom Moses hand, på Moabs slätt vid Jordan mittemot Jeriko.